Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ruggiero Leoncavallo (1858-1919)
Sprog: italiensk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Leoncavallo: Bajadser. Opera i to Akter. Tekst og Musik af Leoncavallo. Overs. efter "Pagliacci" af Erik Bøgh. ♦ V. Pio, 1896. 15 sider (1896, dramatik)
originaltitel: Pagliacci, 1892
se også: Bajadser
Detaljer
oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
Noter
2. Oplag, 1901.
3. Oplag, 1908.
4. Oplag, 1913.
5. Oplag, 1918.
6. Oplag, 1922.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
(musik og tekst) Bajadser Opera i 2 Akter med en Prolog af Ruggiero Leoncavallo. Teksten oversat af Erik Bøgh [Til Bellahøj Friluftsteater:] Bearbejdet af Torben Anton Svendsen [Fra 1953:] revideret og tildels nyoversat af Holger Boland oversat af Erik Bøgh (1822-1899)
bearbejdelse af Torben Anton Svendsen (1904-1980)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
| (premiere 03-05-1895 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 0, 1889-1975: 306) |
(tekst) Manon Lescaut opera i 4 akter af Giacomo Puccini. Tekst: R. Leoncavallo, M. Praga, D. Oliva, L. Illica og G. Giacosa efter Abbé Prévosts roman »Manon Lescaut«. Oversættelse: Torben Krogh [Fra 1968:] Oversættelse: Holger Boland, dans: Kjeld Noack [Fra 15-10-1973] Dans: Niels Bjørn Larsen musik af Giacomo Puccini (1858-1924, sprog: italiensk)
tekst af Marco Praga (1862-1929, sprog: italiensk)
tekst af Domenico Oliva (1860-1917, sprog: italiensk)
tekst af Luigi Illica (1857-1919, sprog: italiensk)
tekst af Giuseppe Giacosa (1847-1906, sprog: italiensk)
andet af Antoine-François Prévost d'Exiles (1697-1763, sprog: fransk)
oversat af Torben Krogh (1895-1970)
oversat af Holger Boland (1905-1989)
danse af Kjeld Noack (1924-2016)
danse af Niels Bjørn Larsen (1913-2003)
| (premiere 02-02-1930 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 32) |