Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Maria Susanna Cummins (1827-1866)
Sprog: engelsk
(henvisning) Cumings, Maria
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Cummins, M. S.: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2) (1854, roman) EMP 476
originaltitel: The lamplighter, 1854
serietitel: Udlandet, 1-02
Detaljer
oversat af J.C. Magnus (1812-1879)
1879-80 Senere udgave: Lampepudseren. En Fortælling. Paa Dansk ved Carl Hermann [ie. Carl Sørensen]. ♦ [1879-80]. Del 1-2, 438 + 426 sider
1885 Senere udgave: Lampepudseren. Ved Carl Ewald. ♦ 1885. 353 sider
1902 Senere udgave: Lampepudseren. Oversat fra Engelsk. ♦ C.B. Kiær, 1902. 532 sider. Pris: kr. 2,00
1905 Senere udgave: Lampepudseren. Bearbejdet af Ove Tjørnblad. ♦ Nykøbing F., [De tusind Hjem], 1905. 160 sider
1911 Senere udgave: Lygtetænderen. (Lampepudseren), ved Carl Ewald. Paany gennemset. ♦ (Roskilde), J. Erslev, 1911. 356 sider
1922 Senere udgave: Lygtetænderen. Ved Carl Ewald. Ny gennemarbejdet Udg. ♦ Hasselbalch, [1922]. 144 sider
Noter
I Dansk Bogfortegnelse er forfatternavnet gengivet som: Miss Cumings.
Også udgivet uden serietitel.
Fuld visning af den engelsk udgave på: Internet Archive
Cummins, Maria S.: Mabel Vaughan. Roman af Maria S. Cummins, Forf. til "Lampepudseren". ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J. Davidsen, 1857-58. 1.-3. Deel, 348 + 342 + 314 sider (1857-58, roman) EMP 477 👓
originaltitel: Mabel Vaughan, 1857
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Flyveposten 26-10-1857, side 3, uddrag af note: Imorgen, Tirsdag, begynder i Bladets Feuilleton en Oversættelse af "Mabel Vaughan" ... Rigtignok er en Oversættelse ligeledes bleven bebudet af Udgiveren af Huusbibliotheket [fx. Adresseavisen 21-10-1857, side 5], men da vi have underrettet denne om, at Optagelsen af Romanen i Flyvepostens Feuilleton allerede længe har været forberedt, troede vi saameget mindre at burde træde tilbage ...
Annonceret til salg hos F.Chr. Pio, pris 2 Rd. 56 Sk. [Berlingske Tidende 29-11-1858, side 7: Hos Undertegnede faaes følgende for Skole-, Sogne- og Leiebibliotheker særdeles passende Morskabsbøger, til vedføiede billige Priser].
Fraklipningsføljeton i Flyveposten 27-10-1857 til 22-7-1858, Anden Deel fra 30-1-1858, Tredie Deel fra 22-4-1858. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
originaltitel: Haunted hearts, 1864
oversat af Anonym
Cummins, M. S.: Lampepudseren. En Fortælling. Paa Dansk ved Carl Hermann [ie. Carl Sørensen]. ♦ [1879-80]. Del 1-2, 438 + 426 sider (1879-80, roman) EMP 479
Detaljer
oversat af Carl Sørensen (1845-1881)
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Noter
Anden Udgave. 1884.
Detaljer
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Cummins, M. S.: Lampepudseren. Oversat fra Engelsk. ♦ C.B. Kiær, 1902. 532 sider. Pris: kr. 2,00 (1902, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Cummins, Maria: Lampepudseren. Bearbejdet af Ove Tjørnblad. ♦ Nykøbing F., [De tusind Hjem], 1905. 160 sider (1905, roman)
del af: De tusind Hjem
Detaljer
oversat af Ove Tjørnblad
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Noter
Tillæg til "De tusind Hjem".
Cummins, Miss [Maria S.]: Lygtetænderen. (Lampepudseren), ved Carl Ewald. Paany gennemset. ♦ (Roskilde), J. Erslev, 1911. 356 sider (1911, roman)
Detaljer
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Cummins, Maria S.: Lygtetænderen. Ved Carl Ewald. Ny gennemarbejdet Udg. ♦ Hasselbalch, [1922]. 144 sider (1922, børnebog)
Detaljer
oversat af Carl Ewald (1856-1908)
1854 1. udgave: Lampepudseren. Oversat efter det Engelske ved J. C. Magnus. ♦ Forlagsbureauet, 1854. 1.-2. Deel, 248 + 308 sider. Pris: 2 Rd.. (Udlandet, 1-2)
Noter
3. Oplag, [1922].
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler