Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Phyllis Bottome (1884-1963)
Sprog: engelsk
(henvisning) Dennis, Phyllis Forbes
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bottome, Phyllis: Mellem to Kvinder. Aut. Oversættelse af Anna Brosbøll. ♦ Hasselbalch, [1919]. 200 sider (1919, roman)
originaltitel: ?
oversat af Anna Brosbøll (1853-1931)
Bottome, Phyllis: Skæbner i Baglaas. (Aut. Overs. efter "Private worlds"). ♦ Jespersen & Pio, 1937. 230 sider (1937, roman)
originaltitel: Private worlds, 1934
serietitel: Tidens Romaner
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Filmatiseret 1935 (dansk titel: Frøken Doktor). Artikel om filmen på: Wikipedia
Bottome, Phyllis: Lille Ben og Big Ben. Paa Dansk ved Michael Tejn. (Overs. efter "London pride"). ♦ Hirschsprung, 1946. 198 sider. Pris: kr. 7,85 (1946, roman)
originaltitel: London pride, 1941
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
Bottome, Phyllis: Redningslinien. Agent for Secret Serivce. (Overs. fra den engelske Originaludg. "The life-line" af Josef Petersen). ♦ Fønss, 1946. 344 sider. Pris: kr. 13,75 (1946, roman)
originaltitel: The life-line, 1946
Detaljer
Bottome, Phyllis: [indgår i antologien: Cirkushistorier fra hele verden [s154]] Henry. Side [154]-63 (1962, novelle(r)) 👓
originaltitel: Henry
oversat af Tage la Cour (1915-1993)
Liste over originaltitler
Anvendte symboler