Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Cirkushistorier fra hele verden
redigeret af Tage la Cour
omslag af Anonym

Cirkushistorier fra hele verden. Udvalgt af Tage la Cour. ♦ Carit Andersens Forlag, 1962. 317 [1] sider. Pris: kr. 24,50. (Trykkeri: Bording Bogtryk)
Noter
I kolofonen er bl.a. anført oversætterne til de enkelte noveller. I forbindelse med angivelse af copyright, er delvis anført den samling hvorfra novellen er oversat.
Side [318]: Indholdsfortegnelse.
serietitel: Omnibusbøgerne




originaltitel: A high dive, 1961
af Leslie Poles Hartley (1895-1972, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)


originaltitel: The tallest man in the world
af Ethel Victoria ("Janet") Green (1908-1993, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
originaltitel: Le nain
af Marcel Aymé (1902-1967, sprog: fransk)
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
originaltitel: If the dead could talk
af Cornell George Hopley-Woolrich (1903-1968, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: The artist, 1953
af Stephen Southwold (1887-1964, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)


originaltitel: One man's luck, 1954
af Digby George Gerahty (1898-1981, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)


originaltitel: The spirit of Annie Oakley, 1953
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)


af Erich Kästner (1899-1974, sprog: tysk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1940 indgår i antologien: 20 udvalgte Noveller og Skitser fra Politikens Magasin [l] 1. udgave: Artisternes Juleaften. Side 161-65
originaltitel: Beidenbauer's flea, 1960
af Stanley Ellin (1916-1986, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)


originaltitel: The hanging acrobat, 1934
af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)


originaltitel: The guardian
af Gerald Kersh (1911-1968, sprog: engelsk)
originaltitel: Henry
af Phyllis Bottome (1884-1963, sprog: engelsk)
af Johannes V. Jensen (1873-1950)
originaltitel: Silver Circus
af Alfred Edgar Coppard (1878-1957, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: Satan's circus, 1932
af Eleanor Furneaux Smith (1902-1945, sprog: engelsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)


originaltitel: ?
af "Tiger" O'Reilly (sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)
originaltitel: ?
af Marthe Mackenna (1892-1966, sprog: engelsk)
oversat af Tamara Meldstad (1930-2011)


originaltitel: I, Pagliacci
af Ralph Hale Mottram (1883-1971, sprog: engelsk)
af Herman Bang (1857-1912)
1890 1. udgave: Les quatre Diables. Excentrisk Novelle. »Københavns« Feuilleton. ♦ København, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1890. 99 sider


af Henryk Sienkiewicz (1846-1916, sprog: polsk)
oversat af Poul Ib Liebe (1925-1981)
1891 Orso indgår i antologien: Fra Weichselfloden til det stille Hav [j] 1. udgave: Orso


Anvendte symboler
Automatisk dannet den 31. oktober 2024 af sk1850titnr.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850tit/0123/sknr123316.htm