Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Landstryger paa Rejse
af Samuel Langhorne Clemens (1835-1910, sprog: engelsk)
oversat af Hans Henrik Gjødvad
Detaljer
En Landstryger paa Rejse. Skitser fra en Rejse i Evropa. Af Mark Twain. Oversat af H. H. Gjødvad. ♦ Kjøbenhavn, Nyt dansk Forlagskonsortium, 1881 [ie: 1880]. [1] 183 sider. Pris: kr. 2,00. (Trykkeri: Trykt hos M. Lazarus)
Noter
Upagineret side: Indhold af En Landstryger paa Rejse.
Side [1], halvtitel: En Landstryger paa Rejse.
Udkom som hæfter uden egentligt titelblad i løbet af 1880, med omslaget: Udvalgte Arbejder. Af Mark Twain. Ny Række. Hefte 1-4.
Dagbladet 21-12-1880, side 4, uddrag af annonce: Oversætteren har fundet det heldigst af gjør et Udvalg, da Originalen indeholder endel Skitser, som kun kunne have Interesse for hans Landsmænd, og desuden flere Skitser, som vilde synes vor Læseverden noget matte ved Siden af de af R. Watt i sin Tid paa Dansk gjengivne ældre Arbejder af M. Twain. Fuld visning af annoncen på:
Mediestream
originaltitel: A tramp abroad, 1880
Noter
Upagineret side: Indhold af En Landstryger paa Rejse.
Side [1], halvtitel: En Landstryger paa Rejse.
Udkom som hæfter uden egentligt titelblad i løbet af 1880, med omslaget: Udvalgte Arbejder. Af Mark Twain. Ny Række. Hefte 1-4.
Dagbladet 21-12-1880, side 4, uddrag af annonce: Oversætteren har fundet det heldigst af gjør et Udvalg, da Originalen indeholder endel Skitser, som kun kunne have Interesse for hans Landsmænd, og desuden flere Skitser, som vilde synes vor Læseverden noget matte ved Siden af de af R. Watt i sin Tid paa Dansk gjengivne ældre Arbejder af M. Twain. Fuld visning af annoncen på:
MediestreamOversigt over andre udgaver:
1880 Senere udgave: Erindringer fra en Fodtur i Europa. Oversat af C. L. With. ♦ Schubothe, 1880. Bind 1-2, 232 + (203 + [4]) sider
1887 Senere udgave: En Landstryger paa Rejse. Humoristiske Skitser. Oversatte af H. H. Gjødvad. Andet Oplag. ♦ Nyt Dansk Forlagskonsortium, 1887. 129 sider. Pris: kr. 1,50
1905 Senere udgave: En Landstryger paa Reise. Skisser fra en Reise i Europa af Mark Twain. Oversat af H. H. G. ♦ Chicago, John Anderson Publishing Co. - Eiere Skandinavens Boghandel, 1905. 213 sider
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s185] Senere udgave: "Støjfri" tandudtrækning. Side 185-[86]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s185] Senere udgave: "Støjfri" tandudtrækning. Side 185
Indholdoriginaltitel: A tramp abroad, chapter 9-10, 1880
1904 [Uddrag] i: Mark Twain i Udvalg [1s086] Senere udgave: Wagner-Musik. Side 86-88
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s007] Senere udgave: Erindringer fra tyske Theatre. Side 7-22
1961 [Uddrag] indgår i: Muntre historier [s310] Senere udgave: Angående Wagner og operasangere. Side 310-[18]
Noter
Uddrag af A tramp abroad, kapitel 9-10. originaltitel: A tramp abroad, chapter 25 [2. del, uddrag], 1880
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s035] Senere udgave: En Lussing. Side 35-45
Noterdel af: Dagens Nyheder
del af: Jyllandsposten
del af: Frederiksborg Amts Avis
Uddrag af A tramp abroad, kapitel 25.
Trykt (samme oversættelse) i Dagens Nyheder 7-8-1880 og 8-8-1880, med undertitlen: En Rejseerindring af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Trykt i Jyllandsposten 15-8-1880, med tilføjelsen: ("Dag. Nyh."). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Trykt i Frederiksborg Amts Avis 7-09-1880, 10-9-1880, 15-9-1880 og 16-9-1880, med tilføjelsen: (Eft. Dag. Nyh.). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestreamoriginaltitel: A tramp abroad, chapter 8 [uddrag], 1880
originaltitel: The great French duel, 1880
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s007] Senere udgave: Den store franske Duel. Side 7-16
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s041] Senere udgave: Den store franske Duel. Side 41-59
1943 indgår i: Den store franske Duel [a] Senere udgave: Den store franske Duel
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s018] Senere udgave: Den store franske duel. Side 18-[29]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s010] Senere udgave: Den store franske duel. Side 10-[23]
1970 indgår i: Festlige fortællinger [s116] Senere udgave: Den store franske duel. Side [116]-28
Noter
Uddrag af A tramp abroad, chapter 8, nogle steder med titlen: The great French duel. originaltitel: A tramp abroad, chapter 11-13, 1880
originaltitel: My long crawl in the dark [kapitel 13], 1880
oversætter i periodicum: Vilhelm Østergaard (1852-1928)
1904 [Uddrag] i: Mark Twain i Udvalg [1s088] Senere udgave: En søvnløs Nat. Side 88-94
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s060] Senere udgave: Et Besøg i Heilbronn. Side 60-79
1914 [Uddrag] indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s027] Senere udgave: En søvnløs Nat. Af Mark Twain. Side [27]-36
1943 indgår i: Den store franske Duel [p] Senere udgave: En Nat i Heilbronn
1956 indgår i: Mark Twain fortæller [s157] Senere udgave: En søvnløs nat. Side 157-[64]
1970 indgår i: Festlige fortællinger [s208] Senere udgave: En nat i Heilbronn. Side [208]-13
Noterdel af: Familievennen
Uddrag af A tramp abroad, kapitel 11-13.
Familievennen, note til titlen: Nærværende Skitse er taget af Mark Twains nyeste Bog, "A tramp abroad" [kapitel 13], hvori den berømte Humorist beskriver sin Reise gjennem Evropa.
Trykt i Familievennen, Aargang 1880, spalte 1046-53, under titlen: En urolig Nat. Af Mark Twain. Oversat af Vilh. Østergaard. originaltitel: A tramp abroad, chapter 14-15, 1880
originaltitel: A tramp abroad, chapter 17, 1880
originaltitel: Legend of the "spectacular ruin", 1880
originaltitel: Why German wear spectacles, 1880
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s080] Senere udgave: Paa Tømmerflaaden. Side 80-102
1943 [Uddrag] indgår i: Den store franske Duel [i] Senere udgave: Brillenburgs Ruin
1953 [Uddrag] indgår i: Mark Twains bedste [s135] Senere udgave: Hvorfor tyskerne går med briller. Side 135-[38]
1963 [Uddrag] indgår i: Mark Twains bedste [s139] Senere udgave: Hvorfor tyskerne går med briller. Side 139-[42]
1970 [Uddrag] indgår i: Festlige fortællinger [s168] Senere udgave: Brillenburgs ruin. Side [168]-72
Noterdel af: Dagens Nyheder
del af: Folketidenden
del af: Frederiksborg Amts Avis
del af: Stubbekøbing Avis
Uddrag af A tramp abroad, kapitel 14-15 og 17. Kapitel 17 indeholder afsnittet "Brilleborgs Ruin" (Legend of the "spectacular ruin"). Kapitlet benævnes på engelsk nogle steder: Why German wear spectacles.
Uddrag (af denne oversættelse side 78-81) i Dagens Nyheder 12-8-1880, under titlen: Brilleborg. Et tydsk Sagn, fortalt af Mark Twain. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream (ejerløs avis)
Trykt i Frederiksborg Amts Avis 4-9-1880, under titlen: Brilleborg. Et tysk Sagn forfalt af Mark Twain (Dag. Nyh.). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Trykt i Stubbekjøbing Avis 16-9-1880, under titlen: Brilleborg. Et tysk Sagn forfalt af Mark Twain (Dag. Nyh.). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Trykt i Folketidenden 20-8-1880, under titlen: Brilleborg. Et tysk Sagn forfalt af Mark Twain ("Dagens Nyheder"). Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestreamoriginaltitel: A tramp abroad, chapter 22 [uddrag, 2. del], 1880
originaltitel: The laborious ant, 1880
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s094] Senere udgave: Myren. Side 94-98
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s103] Senere udgave: Myren. Side 103-09
1943 indgår i: Den store franske Duel [c] Senere udgave: Karakteristik af Myren
1970 indgår i: Festlige fortællinger [s137] Senere udgave: Karakteristik af myren. Side [137]-40
Noter
Udrag af A tramp abroad, kapitel 22, nogle steder med titlen: The laborious ant. originaltitel: A tramp abroad, chapter 2 [uddrag af 2. del] og chapter 3, 1880
originaltitel: Jim Baker's blue-jay yarn, 1880
1904 [Uddrag] i: Mark Twain i Udvalg [1s082] Senere udgave: Mellem Fugle. Side 82-85
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s110] Senere udgave: Skaderne. Side 110-22
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s051] Senere udgave: Skovskaden. Side 51-[56]
1914 indgår i antologien: Udvalg af amerikansk Humør [1s109] Senere udgave: Blaa-Kragerne. Af Mark Twain. Side [109]-17
1943 indgår i: Den store franske Duel [j] Senere udgave: De blaa Skader
1970 indgår i: Festlige fortællinger [s173] Senere udgave: De blå skader. Side [173]-78
Noter
Udrag af A tramp abroad, kapitel 2, anden del, og kapitel 3 (kapitlet findes ofte separat med titlen: Jim Baker's blue-jay yarn). originaltitel: A tramp abroad, chapter 27, 1880
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s123] Senere udgave: Landsmanden. Side 123-36
Noter
Udrag af A tramp abroad, kapitel 27. originaltitel: The man who stopped at Gadsby's, 1880
originaltitel: A tramp abroad, chapter 26 [uddrag], 1880
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s137] Senere udgave: Manden, som tog ind hos Gadsbys. Side 137-45
1905 i: Mark Twain i Udvalg [3s168] Senere udgave: Manden, som stod af ved Gadsbys. Side 168-[72]
1961 indgår i: Muntre historier [s303] Senere udgave: Manden der tog ind på "Gadsby's". Side 303-[09]
Noter
På engelsk i kort udgave trykt i: Territorial Enterprise, 1-3-1868. Udgivet i bogform i samlingen: A tramp abroad, 1880, kapitel 26, 2. del med afsnitstitlen: The man who stopped at Gadsby's. originaltitel: A tramp abroad, chapter 23 [uddrag], 1880
originaltitel: Nicodemus Dodge, 1880
1943 A tramp abroad, chapter 23 indgår i: Den store franske Duel [f] Senere udgave: Nicodemus Dodge
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s130] Senere udgave: Nicodemus Dodge og skelettet. Side 130-[34]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s134] Senere udgave: Nicodemus Dodge og skelettet. Side 134-[38]
1964 indgår i antologien: Højtlæsningsbogen [2a] Senere udgave: Nicodemus Dodge
1970 indgår i: Festlige fortællinger [s153] Senere udgave: Nicodemus Dodge. Side [153]-58
Noter
Udrag af A tramp abroad, kapitel 23. Nogle steder anført som: Nicodemus Dodge, eller: Nicodemus Dodge and the skeleton.
I indholdsfortegnelsen anført som: Den nye Sætterlærling. originaltitel: A tramp abroad, chapter 28-29, 1880
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s153] Senere udgave: Paa Rigi-Kulm. Side 153-72
Noter
Udrag af A tramp abroad, kapitel 28-29. originaltitel: A tramp abroad, chapter 37-38, 1880
1904 i: Mark Twain i Udvalg [1s054] Senere udgave: Min Bestigning af Riffelbjærget. Side 54-70
1905 indgår i: En Landstryger paa Reise [s173] Senere udgave: Bestigelsen af Riffelberg. Side 173-213
1953 indgår i: Mark Twains bedste [s244] Senere udgave: I Schweiz. Side 244-[70]
1963 indgår i: Mark Twains bedste [s244] Senere udgave: I Schweiz. Side 244-[77]
Noter
Udrag af A tramp abroad, kapitel 37-38. Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler