Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Hvad en Moder kan lide
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Anonym
Detaljer
Hvad en Moder kan lide. Af Hendrik Conscience. Med flere andre Fortællinger og Skizzer. ♦ L. Jordan, 1856. 112 sider
Indhold
originaltitel: The gold-bug, 1843
af Edgar Allan Poe (1809-1849, sprog: engelsk)
illustrationer i periodicum: Arne Olsen
1868 indgår i: Phantastiske Fortællinger [s139] Senere udgave: Guldbillen. Side 139-89
1907 i: Hemmelighedsfulde Fortællinger [1s072] Senere udgave: Guldbillen. Side [72]-122
1924 Senere udgave: Guldtorbisten. ♦ Hage & Clausen, [1924]. 64 sider, illustreret
1936 Senere udgave: Guldbillen af "Mystiske Fortællinger". Udg. af Jul. Wulff. ♦ Jul. Wulff, 1936. 62 sider. (Pioner-Bøgerne, Nr. 5)
1941 indgår i: Guldbillen [a] Senere udgave: Guldbillen
1945 indgår i: Guldbillen [a] Senere udgave: Guldbillen
1950 Senere udgave: Guldbillen. ♦ Trumf Forlaget, [1950]. 48 sider. Pris: kr. 0,75
1953 indgår i: Huset Ushers Fald [i] Senere udgave: Guldbillen
1954 indgår i: Mystiske fortællinger [a] Senere udgave: Guldbillen
1962 Senere udgave: Guldbillen. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1962]. [?] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1966 Senere udgave: Guldbillen
1967 indgår i: Uhyggelige fortællinger [g] Senere udgave: Guldbillen
1969 indgår i antologien: Amerikanske fortællere til år 1900 [s047] Senere udgave: Guldbillen. Side 47-95
Noter
del af: Land og Folk
Oprindelig publiceret i to afsnit i: Dollar Newspaper, 21-6-1843 (første afsnit) og 28-7-1843 (både første og sidste afsnit).
Indgik i samlingen: Tales, 1845.
Føljeton i Land og Folk, søndage, fra 17-4-1955 til 29-5-1955, under titlen: Guldbillen. En mystisk fortælling af Edgar Allan Poe. Tegning af Arne Olsen. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: The Edgar Allan Poe Society of Baltimore
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
1852 1. udgave: En Moders Lidelser. En sand Tildragelse. Af Conscience. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, Trykt hos P.V. Grüner & Co., 1852. 19 sider
[c] St. John, Bayle: Mohammed den Grimme og Fatmeh den Skjønne. Af "Two years residence in a Levantine family" (1856, tekster)
originaltitel: Two years residence in a Levantine family, 1850
af Bayle Saint John (1822-1859, sprog: engelsk)
originaltitel: Two years residence in a Levantine family, 1850
af Bayle Saint John (1822-1859, sprog: engelsk)
Noter
del af: Kjøbenhavnsposten
På engelsk trykt i samlingen: Two years' residence in a Levantine family, 1850.
Føljeton (anden oversættelse?) i Kjøbenhavnsposten fra 27-12-1850.
Fuld visning af oversættelsen til Kjøbenhavnsposten på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
[e] Veuillot: Thibet og de franske Missioner i Høiasien. Efter Veuillot: Revue des deux mondes, 1850 (1856)
originaltitel: Revue des deux mondes, 1850
af Louis-François Veuillot (1813-1883, sprog: fransk)
originaltitel: ?
af Heinrich Rudolf Constanz Laube (1806-1884, sprog: tysk)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.