Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Adolf Mützelburg (1831-1882)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Mützelburg, Adolf: Cesar de Guymont. Novelle af Adolph Mützelburg. Efter det Tydske. ♦ Kjøge, Jordans Forlag, [1862]. 74 sider (1863, roman) EMP2505 👓
originaltitel: Schloß Oliente
del af: Østsjællandsk Avis
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På tysk trykt i samlingen: Novellen, bind 2, 1867.
Dansk Bogfortegnelse anfører titlen som: Af Pariserlivet. Cæsar de Guymon, og udgivelsesåret er anført som: 1863.
På titelbladet i aviser er anført: Jordans Forlag. Trykt hos S.C. Opffer i Kjøge.
Fraklipningsføljeton i Østsjællandsk Avis fra 24-3-1862 til 7-5-1862. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning på: Google Books
originaltitel: Die Labyrinthe des Herzens, 1866
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
[Første sætning:] En Dag i April Maaned 1794, omtrent Klokken to om Eftermiddagen, kom en Rytter galopperende henimod Barrièren Montparnasse.
[Side 570:] Til behagelig Efterretning for de ærede Læsere og Læserinder, der maatte interessere sig for Virginie de Marginy's og Hippolyte Rollings Skæbne, meddeles herved, at denne bliver afsluttet i Adolf Mützelburgs Roman "Lehnsherrens Datter", et i høeste Grad interessant Værk, af hvilket en Oversættelse vil blive optaget i næste anden Aargang af nærværende Maanedsskrift.
Fortsættelse udkom tilsyneladende aldrig, men ville være en oversættelse af: Die Tochter der Feudalen. De to titler udgivet på tysk 1866 som 1-2 del af Die Intriganten.
Fuld visning af den tyske udgave på: Google books
Mützelburg, Adolf: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider (1867, roman) EMP2506
originaltitel: Der Herr der Welt, 1856
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1909 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Laurits Eiby, 1909-10. 2 Bd., 491 + 478 sider
1912 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1912. [Bind] 1-4, 218 + 232 + 232 + 224 sider
1913 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1913. [Bind] 1-6, 158 + 160 +154 + 160 + 160 + 104 sider
1915 Senere udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af »Greven af Monte-Christo«. Oversat. ♦ Kunstforlaget »Union«, [1915?]. 1.-4. Del, 312 sider
1933 Senere udgave: Verdens Herre. Roman. Fortsættelse af Alexandre Dumas: Greven af Monte Cristo. (Uforkortet Oversættelse fra Tysk efter »Herr der Welt« af Hartvig Thomsen). ♦ Bogforlaget »Gefion«, 1933. [Bind] 1-3, 320 + 320 + 318 sider
1956 Senere udgave: Verdens herre. Roman. Af Dumas-Mützelburg. [Ny udg.]
Noter
Findes også i udgave uden år med sidetal: 659 + 647 sider.
Mützelburg, Adolf: Million-Bruden. En Roman. ♦ Giørup, [ca. 1870]. Deel 1-3, 320 + 301 + 397 sider (1869-80, roman) EMP2507
originaltitel: Die Millionenbraut, 1868
Detaljer
oversat af Anonym
1869-80 Samhørende, fortsættes af (2. del): Million-Bruden. En Roman. ♦ Giørup, [ca. 1870]. Deel 1-3, 320 + 301 + 397 sider
Noter
Dansk Bogfortegnelse anfører undertitlen til: Fortsætt. af »Greven af Monte Christo«.
Mützelburg, Adolf: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Laurits Eiby, 1909-10. 2 Bd., 491 + 478 sider (1909, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1867 1. udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider
Noter
Del af gave til nye abonnenter på årgang 1912-13 af ugebladet "Det nye Hjem" [jævnfør annonce i Riget 27-10-1912]. Fuld visning af annoncen på: Mediestream
Mützelburg, Adolf: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Universalforlaget (Wm. Sørensen), 1912. [Bind] 1-4, 218 + 232 + 232 + 224 sider (1912, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1867 1. udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider
Mützelburg, Adolf: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1913. [Bind] 1-6, 158 + 160 +154 + 160 + 160 + 104 sider (1913, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1867 1. udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider
Mützelburg, Adolf: Verdens Herre. Fortsættelse af »Greven af Monte-Christo«. Oversat. ♦ Kunstforlaget »Union«, [1915?]. 1.-4. Del, 312 sider (1915, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1867 1. udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider
Noter
Medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1920-24, i Det kgl. Bibliotek registreret med året 1915.
Dumas-Mützelburg: Verdens Herre. Roman. Fortsættelse af Alexandre Dumas: Greven af Monte Cristo. (Uforkortet Oversættelse fra Tysk efter »Herr der Welt« af Hartvig Thomsen). ♦ Bogforlaget »Gefion«, 1933. [Bind] 1-3, 320 + 320 + 318 sider (1933, roman)
Detaljer
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Hartvig Thomsen (1907-1983)
1867 1. udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
1867 1. udgave: Verdens Herre. Fortsættelse af Greven af Monte-Christo. Roman. Overs. efter Originalens 4. Oplag. ♦ C. Lohmann, [1867]. Bd. 1-2, 592, 580 sider
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler