Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Joseph Roth (1894-1939)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (dansk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Roth, Joseph: Mendel Singer. En roman om en ganske almindelig Mand. (Aut. Oversættelse efter "Hiob" ved Robert Schmidt). ♦ Hagerup, 1931. 182 sider (1931, roman)
originaltitel: Hiob, 1930
Detaljer
oversat af Robert Schmidt
1968 Senere udgave: Mendel Singer. En roman om en ganske almindelig mand. Overs. af Rob. Schmidt efter "Hiob". ♦ Aschehoug, 1968. 164 sider
Noter
Udgivet på dansk 2009 i ny oversættelse med titlen: Job.
Filmatiseret (til TV) flere gange, første gang 1978. Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
Politiken 7-11-1931, side 6 [Anmeldelse, signeret: T.K.].
Roth, Joseph: Radetzkymarch. Roman. Paa Dansk ved Soffy Topsøe. (Oversat fra Tysk efter "Radetzkymarsch"). ♦ Gyldendal, 1933. 318 sider (1933, roman)
originaltitel: Radetzkymarsch, 1932
Detaljer
oversat af Soffy Topsøe (1888-1961)
1963 Senere udgave: Radetzkymarch
Noter
2. oplag, 1933.
Filmatiseret (til TV) flere gange, første gang 1965. Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den tyske tekst på: Projekt Gutenberg-DE
serietitel: Gyldendals Tranebøger, 108
Detaljer
oversat af Soffy Topsøe (1888-1961)
1933 1. udgave: Radetzkymarch. Roman. Paa Dansk ved Soffy Topsøe. (Oversat fra Tysk efter "Radetzkymarsch"). ♦ Gyldendal, 1933. 318 sider
Roth, Joseph: Mendel Singer. En roman om en ganske almindelig mand. Overs. af Rob. Schmidt efter "Hiob". ♦ Aschehoug, 1968. 164 sider (1968, roman)
serietitel: Minerva-Bøgerne
Detaljer
oversat af Robert Schmidt
1931 1. udgave: Mendel Singer. En roman om en ganske almindelig Mand. (Aut. Oversættelse efter "Hiob" ved Robert Schmidt). ♦ Hagerup, 1931. 182 sider
Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget