Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Emma Simon (1848-1934)
Sprog: tysk
Vely, Emma (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Vely, E.: Lilith. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1886. 486 sider (1886, roman) EMP2772 👓
originaltitel: ?
del af: Jyllandsposten
del af: Koldingposten
Detaljer
Noter
Føljeton i Jyllandsposten fra 12-12-1886 til 25-2-1887.
Første linier: Slottet Hunoldstein, hvis Opførelse man daterede fra det tolvte Aarhundred, laa paa et Bjærgfremspring ..
Findes også som: "Koldingposten"s Feuilleton. ♦ Kolding, 1890. 346 sider.
originaltitel: Malaria, 1890
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 17-9-1890 til 16-11-1890.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
originaltitel: Serenissima
serietitel: Illustreret Familie-Journals Bibliotek, 22:s274-384
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Gratis Tillæg til "Illustreret Familie Journal" Nr. 43.
Fuld visning af oversættelsen på: Hathi Trust
originaltitel: ?
del af: Dannebrog
oversat af Anonym
Vely, E.: Arbejde. Roman. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1899. 255 sider (1899, roman) 👓
originaltitel: ?
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt med Antikva
Føljeton i Jyllandsposten fra 23-7-1899 til 29-8-1899.
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler