Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Petra Ottilia Annette Boyesen (1810-1888)

Sprog: norsk
P.B. (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (norsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Fries, N.: I Stille og Storm. Tre nye Fortællinger. Oversat fra Tysk af P. B. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag, 1881. 204 sider (1881, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bokmål-oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
kollaps Indhold

[s003] Fries, N.: I det Stille. Side [3]-78 (1881, novelle(r))
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
[s079] Fries, N.: Husfællerne. Side [79]-131 (1881, novelle(r))
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
[s133] Fries, N.: Et oplyst Vindu. Side [132]-204 (1881, novelle(r))
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Fries, N.: Milde Luftninger. Tre Fortællinger af Pastor N. Fries, Forfatter til "Byg ikke paa Sand", "I Stille og Storm", "I Hvilestunden" m. fl. Autoriseret Oversættelse for Norge og Danmar ved Petra Boyesen. Med Forfatterens Portræt. ♦ Kristiania, P.T. Mallings Boghandels Forlag (G.Kr. Johs. Parmann), 1881. [1] 203 sider (1881, novelle(r)) 👓
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel Upagineret side: Indhold.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse Lolland-Falsters Stifts-Tidende 25-2-1884, side 2 [Anmeldelse, signeret: a [alfa]]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[s001] Fries, N.: I Jesu Fodspor. Side [1]-52 (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
[s053] Fries, N.: Mægtig i den Svage. Side [53]-108 (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
[s109] Fries, N.: Milde Ord. Side [109]-203 (1881, novelle(r))
originaltitel: ?
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Fries, N.: I Skumringen. Overs. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsen, 1897. 99 sider. Pris: kr. 0,50 (1897, roman) EMP1929
originaltitel: In "Schummern", 1876
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
1935 Senere udgave: I Skumringen og Solskinnet. To Fortællinger. OVers. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1935. 180 sider. Pris: kr. 2,00
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1900. 99 sider.
 Bog (oversætter) Fries, N.: I Solskinnet. Overs. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsen, 1899. 79 sider. Pris: kr. 0,50 (1899, roman) EMP1930
originaltitel: Im Sonnenschein, 1877
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
1935 Senere udgave: I Skumringen og Solskinnet. To Fortællinger. OVers. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1935. 180 sider. Pris: kr. 2,00
 Bog (oversætter) Fries, N.: I Skumringen og Solskinnet. To Fortællinger. OVers. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsens Depots Forlag, 1935. 180 sider. Pris: kr. 2,00 (1935, roman)
Detaljer
af Nikolaus Fries (1823-1894, sprog: tysk)
1897 1. udgave: I Skumringen. Overs. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsen, 1897. 99 sider. Pris: kr. 0,50
1899 1. udgave: I Solskinnet. Overs. fra Tysk af P. B. ♦ Diakonissestiftelsen, 1899. 79 sider. Pris: kr. 0,50

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden