Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Henri Troyat (1911-2007)
Sprog: fransk
(henvisning) Tarassov, Lev Aslanovich
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: La dame noire
del af: Illustreret Familie-Journal
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: L'araigne, 1938
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Le mort saisit le vif, 1942
oversat af Paula Biehe (1894-1968)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: La neige en deuil, 1952
serietitel: Gyldendals Nye Serie, 3
oversat af Karl Hornelund (1903-1963)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: La tête sur les épaules, 1951
oversat af Karl Hornelund (1903-1963)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Les semailles et les moissons, 1953
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
omslag af Preben Zahle (1913-1961)
1959 Samhørende, fortsættes af (2. del): Amélie. (Sæden og høsten II). Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Amélie". ♦ Wangel, 1959. 441 sider
1960 Samhørende, fortsættes af (3. del): Elisabeth. [Sæden og høsten III]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Tendre et violente Elisabeth". ♦ Wangel, 1960. 474 sider
1961 Samhørende, fortsættes af (4. del): Mødet. [Sæden og høsten IV]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "La recontre". ♦ Wangel, 1961. 466 sider
1961 Senere udgave: Sæden og høsten. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". 2. opl. ♦ Wangel, 1961. 428 sider
1974 Senere udgave: Sæden og høsten. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 428 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Amélie, 1955
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
1958 Samhørende, 2. del af: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
1974 Senere udgave: Amélie. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 388 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Tendre et violente Élisabeth, 1957
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
1958 Samhørende, 3. del af: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
1974 Senere udgave: Elisabeth. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 474 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
1958 1. udgave: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: La rencontre, 1958
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
1958 Samhørende, 4. del af: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
1974 Senere udgave: Mødet. Overs. fra fransk af H. M. Berg. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Wangel, 1974. 466 sider
originaltitel: Les compagnons du couelicot, 1959
serietitel: Frihedens pris, 1
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1868 Senere udgave: Valmuen. ♦ Danske Bogsamleres Klub, [1968]. 285 sider
originaltitel: La Barynia, 1960
serietitel: Frihedens pris, 2
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
originaltitel: La gloire des vaincus, 1961
serietitel: Frihedens pris, 3
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
originaltitel: Les dames de Sibérie, 1962
serietitel: Frihedens pris, 4
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
originaltitel: Sophie ou la fin des combats, 1963
serietitel: Frihedens pris, 5
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
Detaljer
oversat af Grete Juel Jørgensen (f. 1912)
1967 1. udgave: Valmuen
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Anne Prédaille, 1973
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Sæden og høsten, 1
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
1958 1. udgave: Sæden og høsten. I-II. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Les semailles et les moissons". ♦ Wangel, 1958. 474 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
, fejltrykt ISBN: 87-7220-000-6
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Sæden og høsten, 2
Detaljer
1959 1. udgave: Amélie. (Sæden og høsten II). Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Amélie". ♦ Wangel, 1959. 441 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
, fejltrykt ISBN: 87-7220-001-4
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: La grive, 1956
serietitel: Sæden og høsten, 3
oversat af Mariann Huuse
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
, fejltrykt ISBN: 87-7220-002-2
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Sæden og høsten, 4
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
1960 1. udgave: Elisabeth. [Sæden og høsten III]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "Tendre et violente Elisabeth". ♦ Wangel, 1960. 474 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
, fejltrykt ISBN: 87-7220-003-0
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Sæden og høsten, 5
Detaljer
oversat af H.M. Berg (f. 1926)
1961 1. udgave: Mødet. [Sæden og høsten IV]. Overs. fra fransk af H. M. Berg efter "La recontre". ♦ Wangel, 1961. 466 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
,
, fejltrykt ISBN: 87-7220-004-9
Liste over originaltitler