Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Henning Söderhjelm (1888-1967)

Sprog: svensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (svensk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Sillanpää, F. E.: En Mands Vej. Paa Dansk ved Ellen Kirk. (Overs. fra Svensk efter "En mands väg"). ♦ Gyldendal, 1934. 198 sider (1934, roman)
originaltitel: Miehen tie, 1932
Detaljer
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
kollaps Noter
 note til titel Oversat til svensk 1933 af Henning Söderhjelm.
 Bog (oversætter) Sillanpää, F. E.: Mennesker i Sommernatten. (Overs. fra Svensk efter "Människor i sommernatten" af David Grünbaum). (Ihmiset Suviyössä). ♦ Gyldendal, 1937. 158 sider (1937, roman)
originaltitel: Ihmiset suviyössä, 1934
Detaljer
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
oversat af David Grünbaum (1888-1976)
1959 Senere udgave: Människor i sommarnatten. Episk svit. Overs. fra finsk af Henning Söderhjelm efter "Ihmiset suviyössä". Udg. af Erik Andersen. ♦ Foreningen Norden [for medlemmer], 1959. 114 sider
kollaps Noter
 note til titel Ovat til svensk af Henning Söderhjelm under titlen Människor i sommarnatten, 1935.
 Bog (oversætter) Sillanpää, F. E.: Människor i sommarnatten. Episk svit. Overs. fra finsk af Henning Söderhjelm efter "Ihmiset suviyössä". Udg. af Erik Andersen. ♦ Foreningen Norden [for medlemmer], 1959. 114 sider (1959, roman)
Detaljer
af Frans Emil Sillanpää (1888-1964, sprog: finsk)
udgiver: uidentificeret
1937 1. udgave: Mennesker i Sommernatten. (Overs. fra Svensk efter "Människor i sommernatten" af David Grünbaum). (Ihmiset Suviyössä). ♦ Gyldendal, 1937. 158 sider

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden