Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hans Hellmut Kirst (1914-1989)
Sprog: tysk
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Null-acht fünfzehn, 1954

oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
1956 Samhørende, fortsættes af (2. del): Nul-otte femten i krig og kærlighed. Romantrilogiens andet bind. Overs. fra tysk af Mogens Boisen efter "Null-acht fünfzehn im Krieg". ♦ Stig Vendelkær, 1956. 301 sider
1958 Samhørende, fortsættes af (3. del): Soldaten Asch og nederlaget. 08/15 til den bitre ende. Overs. fra tysk af Mogens Boisen efter "Null-acht fünfzehn bis zum Ende". ♦ Grafisk Forlag, 1958. 286 sider
1958 Senere udgave: Nul-otte femten. Overs. fra tysk af Clara Hammerich. [Ny udg.]
1970 Senere udgave: 08/15 i dag. På dansk ved Georg Sarauw. ♦ Fremad, 1970. 256 sider
1975 Senere udgave: Nul-otte femten. På dansk ved Clara Hammerich. Udg. i samarb. med Nyt dansk Litteraturselskab. ♦ Fremad, 1975. 284 sider. (Fremads Folkebibliotek/Pocketudgave, 64a)


originaltitel: Null-acht fünfzehn im Krieg, 1954

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1954 Samhørende, 2. del af: Nul-otte femten. (Overs. efter den tyske original "Null-acht fünfzehn" af Clara Hammerich). ♦ Fremad, 1954. 278 sider. Pris: kr. 16,75. (Trykkested: Gentofte)


originaltitel: Mit diesen meinen Händen, 1957
serietitel: Fredsbiblioteket
oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 64

oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
1954 1. udgave: Nul-otte femten. (Overs. efter den tyske original "Null-acht fünfzehn" af Clara Hammerich). ♦ Fremad, 1954. 278 sider. Pris: kr. 16,75. (Trykkested: Gentofte)

originaltitel: Null-acht fünfzehn bis zum Ende, 1955

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1954 Samhørende, 3. del af: Nul-otte femten. (Overs. efter den tyske original "Null-acht fünfzehn" af Clara Hammerich). ♦ Fremad, 1954. 278 sider. Pris: kr. 16,75. (Trykkested: Gentofte)




oversat af Lotte Eskelund (1910-1995)
1973 Senere udgave: Officersfabrikken. På dansk ved Lotte Eskelund. ♦ Fremad, 1973. Bind 1-2, 306 + 342 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 231-232)

oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
1967 Senere udgave: Generalernes nat
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 111-12
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
originaltitel: 08/15 heute, 1965
oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 153

oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
1963 1. udgave: Generalernes nat

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1971 Senere udgave: Soldaternes oprør. Overs. af Mogens Boisen. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 380 sider, 32 tavler

serietitel: Fremads Folkebibliotek, 190

oversat af Georg Sarauw (1907-1988)
1954 1. udgave: Nul-otte femten. (Overs. efter den tyske original "Null-acht fünfzehn" af Clara Hammerich). ♦ Fremad, 1954. 278 sider. Pris: kr. 16,75. (Trykkested: Gentofte)


serietitel: Vor Dramatiske Samtid

oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
1967 1. udgave: Soldaternes oprør. En roman om den 20. juli 1944




serietitel: Fremads Folkebibliotek, 231-32


serietitel: Fremads Folkebibliotek, 64 a

oversat af Clara Hammerich (1894-1972)
1954 1. udgave: Nul-otte femten. (Overs. efter den tyske original "Null-acht fünfzehn" af Clara Hammerich). ♦ Fremad, 1954. 278 sider. Pris: kr. 16,75. (Trykkested: Gentofte)


Liste over originaltitler
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11331.htm