Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Liam O'Flaherty (1896-1984)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
O'Flaherty, Liam: Huset af røden Guld. Aut. Overs. ved Tom Smidth. ♦ Martin, 1934. 352 sider (1934, roman)
originaltitel: The house of gold, 1929
Detaljer
oversat af Tom Smidth (1887-1942)
Noter
Originaltitlen er ikke anført i Dansk Bogfortegnelse 1930-34.
Politiken 21-9-1934, side 8 [Anmeldelse af Tom Kristensen]. Tom Kristensen
O'Flaherty, Liam: Stikkeren. Et Revolutionsdrama fra Dublins Underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Carit Andersen, 1943. 240 sider. Pris: kr. 8,75 (1943, roman)
originaltitel: The informer, 1925
Detaljer
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
1965 Senere udgave: Stikkeren. Et revolutionsdrama fra Dublins underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1965. 288 sider
Noter
Filmatiseret flere gange, første gang 1929 (dansk titel: Forræderen, dansk titel 1935: Forræder). Artikel om bogen på: Wikipedia
O'Flaherty, Liam: Mr. Gilhooley. (Oversat fra Engelsk efter "Mr. Gilhooley" af Hagmund Hansen). ♦ Carit Andersen, 1945. 214 sider. Pris: kr. 8,75 (1945, roman)
originaltitel: Mr Gilhooley, 1926
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
O'Flaherty, Liam: Hold Djævelen for Nar. (Overs. fra Engelsk efter "Shame the devil" af Else Brudenell-Bruce). ♦ Carit Andersen, [1946]. 216 sider. Pris: kr. 11,75 (1946, roman)
originaltitel: Shame the devil, 1934
oversat af Else Brudenell-Bruce (1882-1959)
O'Flaherty, Liam: [indgår i antologien: An anthology of English humour [e]] The shilling (1946, novelle(r))
Detaljer
Noter
På engelsk også med titlen: A shilling.
O'Flaherty, Liam: [indgår i antologien: Nitten moderne irske Noveller [?]] Teltet (1947, novelle(r))
originaltitel: The tent
del af: Cavalcade
Detaljer
oversat af Ove Brusendorff (1909-1986)
oversat af Kurt Kreutzfeld (1915-1994)
illustrationer af Kai Olsen (1895-1984)
Noter
Trykt i: Cavalcade, 1. Aargang (1946), Nr. 3 (November), side 78-87. Tegning af Kaj Olsen. Oversat af Kurt Kreutzfeld.
O'Flaherty, Liam: Det helt store nummer. (Overs. fra engelsk af K. E. Hermann efter "Hollywood cemetery"). ♦ Casper Nielsen, [1952]. 204 sider. Pris: kr. 9,50 (1952, roman)
originaltitel: Hollywood cemetery, 1935
oversat af K.E. Hermann (1914-2003)
O'Flaherty, Liam: [indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s483]] Den sårede kormoran. Side 483-85 (1954, novelle(r)) 👓
originaltitel: The wounded cormorant, 1925
Detaljer
oversat af Bjørn Poulsen (1918-2000)
1963 indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s159] Senere udgave: Den sårede kormoran. Side 159-62
Noter
På engelsk trykt i: Nation (London), XXXVIII (28-11-1925), side 317-18.
Kormoran (fugl) = skarv.
O'Flaherty, Liam: [indgår i antologien: Tredive mesterfortællinger [s159]] Den sårede kormoran. Side 159-62 (1963, novelle(r)) 👓
Detaljer
oversat af Bjørn Poulsen (1918-2000)
1954 indgår i antologien: Halvtreds mesterfortællinger [s483] 1. udgave: Den sårede kormoran. Side 483-85
Noter
Side 159: Liam O'Flaherty [Om forfatteren].
Efter teksten: Oversat af Bjørn Poulsen.
O'Flaherty, Liam: Stikkeren. Et revolutionsdrama fra Dublins underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ 1965. 288 sider (1965, roman)
Detaljer
oversat af Hagmund Hansen (1901-1975)
1943 1. udgave: Stikkeren. Et Revolutionsdrama fra Dublins Underverden. Oversat af Hagmund Hansen. ♦ Carit Andersen, 1943. 240 sider. Pris: kr. 8,75
Liste over originaltitler
Anvendte symboler