Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Lillian Hoban (1925-1998)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(illustrationer) Hoban, Russell: Amalie får en lillesøster. Ill. af Lillian Hoban. Overs. fra amerikansk af Else Holmelund Minarik (1965, børnebog)
Detaljer
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
oversat af Else Holmelund Minarik (1920-2012)
1972 Senere udgave: Amalie får en lillesøster. Ill. af Lillian Hoban. Overs. fra amerikansk af Else Holmelund Minarik. 2. opl. ♦ Carlsen, [1972]. [28] sider, illustreret (27 cm). (Fifi-Bøgerne, [16])
Noter
Trykt i Holland.
Detaljer
serietitel: Føl-Bøgerne
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
oversat af Grete Janus Hertz (1915-2002)
Detaljer
(illustrationer) Hoban, Russell: Amalie får en lillesøster. Ill. af Lillian Hoban. Overs. fra amerikansk af Else Holmelund Minarik. 2. opl. ♦ Carlsen, [1972]. [28] sider, illustreret (27 cm). (Fifi-Bøgerne, [16]) (1972, børnebog)
serietitel: Fifi-Bøgerne, 16
Detaljer
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
oversat af Else Holmelund Minarik (1920-2012)
1965 1. udgave: Amalie får en lillesøster. Ill. af Lillian Hoban. Overs. fra amerikansk af Else Holmelund Minarik
Noter
Trykt i Belgien.
(illustrationer) Hoban, Russell: Lad os være venner, Amalie. Tegnet af Lillian Hoban. Dansk tekst: Karl Nielsen. ♦ Carlsen, [1975]. 62 sider, illustreret (1975, børnebog)
originaltitel: A bargain for Francis, 1970
serietitel: Føl-Bøgerne, 47
af Russell Hoban (1925-2011, sprog: engelsk)
oversat af Karl Nielsen
Noter