Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Mr. Meesons Testamente
af Henry Rider Haggard (1856-1925, sprog: engelsk)
oversat af Peter Jerndorff-Jessen, f 1853
Detaljer
Mr. Meesons Testamente. Af Forfatteren avtoriseret Overs. ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Sigvard Thomsens Forlag, 1889. 357 sider. Pris: kr. 5,50
originaltitel: Mr. Meeson's will, 1888
del af: Illustreret Tidende
del af: Nordstjernen
Noter
På engelsk trykt i: The Illustrated London News, fra 18-6-1888. Udgivet i bogform 1888.
Føljeton i Illustreret Tidende, 30. Bind, fra Nr. 2 (14-10-1888), side 20 og 22, til Nr. 28 (14-4-1889), side 342-43. Fuld visning af oversættelsen på: Illustreret Tidende
Føljeton (samme oversættelse som i Illustreret Tidende) i Nordstjernen, fra Nr. 39 (30-6-1889), side 466-67, til Nr. 52 (29-9-1889), side 621-24.
Filmatiseret flere gange, første gang 1915 (stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Project Gutenberg
Aalborg Stiftstidende 31-7-1889, side 2 [Anmeldelse, signeret: r.] Mediestream
Morgenbladet 19-12-1889, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Mr. Meesons Testamente. Af Forfatteren autoriseret Oversættelse ved P. Jerndorff-Jessen. ♦ Chicago, Skandinavens Boghandel, 1891. 253 sider
1910 Senere udgave: Testamentet
1913 Senere udgave: Testamentet. Tegninger af Gudmund Hentze. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i Bogh.], 1913. 288 sider
1942 Senere udgave: Testamentet. Overs. af P. Jerndorff-Jessen. (Overs. efter "Mr. Meeson's will"). ♦ Martin, 1942. 238 sider. Pris: kr. 2,00
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.