Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Édouard Pailleron (1834-1899)
Sprog: fransk
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

serietitel: Det kongelige Theaters Repertoire, 10:212





originaltitel: La souris, 1887
del af: Politiken

oversat af Anonym




af Octave Feuillet (1821-1890, sprog: fransk)
af Victor-Édouard Cadol (1831-1898, sprog: fransk)
noter af Henrik Madsen, f 1867 (1867-1946)
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Pailleron, Édouard: Jeg er Enke Lystspil i 1 Akt af Édouard Pailleron. Oversat af Chr. K.F. Molbech [Til Dagmarteatret:] Oversat af Johannes Marer oversat af Christian K.F. Molbech (1821-1888)
oversat af Johannes Marer (1861-1922)
| (premiere 12-03-1873 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 11) |
Pailleron, Édouard: Gnisten Lystspil i 1 Akt af Ed. Pailleron. Oversat af Wilhelm Bloch oversat af William Bloch (1845-1926)
| (premiere 10-11-1879 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 39, 1889-1975: 7) |
Pailleron, Édouard: Under Ballet Lystspil paa rimede Vers i 1 Akt af Edouard Pailleron, frit oversat af Will. Bloch og Rich. Kaufmann oversat af William Bloch (1845-1926)
oversat af Richard Kaufmann (1846-1894)
| (premiere 01-06-1881 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 1) |
Pailleron, Édouard: Liden Tue 1 Akt af Edouard Pailleron. Oversat af Julius Schiøtt oversat af Julius Schiøtt (1856-1910)
| (premiere 01-09-1881 på Casino) |
Pailleron, Édouard: Hvor man keder sig Lystspil 3 Akter af Ed. Pailleron. Oversat af William Bloch oversat af William Bloch (1845-1926)
| (premiere 26-02-1882 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 64, 1889-1975: 17) |
Pailleron, Édouard: Hvor man morer sig Lystspil i 1 Akt af Edouard Pailleron. Oversat af H.R. Hunderup oversat af H.R. Hunderup (1857-1902)
| (premiere 21-03-1885 på Dagmarteatret) |
Pailleron, Édouard: Musen Lystspil i 3 Akter af Edouard Pailleron [Til Det kongelige Teater:] Oversat af Einar Christiansen oversat af Anonym
oversat af Einar Christiansen (1861-1939)
| (premiere 19-10-1888 af Cortes's Selskab premiere 11-11-1888 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 7) |
Pailleron, Édouard: I Aftagende Lystspil i 2 Akter af Ed. Pailleron. Oversat af G.A. Dahl oversat af uidentificeret
| (premiere 17-12-1894 på Dagmarteatret) |
Pailleron, Édouard: Med det gode Proverbe af E. Pailleron. Oversat af Camilla Buck-Friis oversat af uidentificeret
| (premiere 28-11-1897 på Dagmarteatret) |
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u2308.htm