Til forsidenTil hvorfor-sideHoved for Dansk Forfatterleksikon

Til forsiden -- Tilbage

Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


kollaps Vis ingen detaljer

Thomas Henry Warburton (1918-2016)

Sprog: svensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (svensk)

 

Produktion fordelt på år - til og med 1975

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Laurila, Elisabet: Pigen og Mørket. ♦ Jespersen og Pio, 1950. 136 sider (1950, roman)
originaltitel: Johanna, 1944
kollaps Detaljer
af Elisabet Laurila (1913-2004, sprog: finsk)
oversat af Poul P.M. Pedersen (1898-1983)
kollaps Noter
 note til titel Oversat fra svensk efter "Flickan och mörkret" af Poul P.M. Pedersen. Den svenske udgave er oversat fra finsk af Th. Warburton, 1946.
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1950-54 opført under svenske romaner.
 Bog (oversætter) Waltari, Mika: Johannes Angelos. Hans dagbog under Konstantinopels belejring år 1453 da den kristne tid udrandt. (På dansk ved Arne Stevns). ♦ Prior, 1953. 254 sider. Pris: kr. 12,50 (1953, roman) Biblioteker Se denne udgave på bibliotek.dk
originaltitel: Johannes Angelos, 1952
kollaps Detaljer
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
kollaps Noter
 note til titel Oversat efter den svenske udgave, oversat 1953 af Thomas Warburton under titlen: Johannes Angelos.
 Bog Waltari, Mika: [indgår i: Guldhår [b]] En ø af is (1955, novelle(r))
originaltitel: Jäinen saari, 1947
kollaps Detaljer
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat til svensk 1954 af Thomas Warburton undere titlen: En ö av is.
 Bog (oversætter) Waltari, Mika: [indgår i: Guldhår [a]] Guldhår (1955, novelle(r))
originaltitel: Jokin ihmisessä, 1944
kollaps Detaljer
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Oversat til svensk 1954 af Thomas Warburton undere titlen: Guldhår.
 Bog (oversætter) Waltari, Mika: Turms den udødelige (1956, roman)
originaltitel: Turms, kuolematon, 1955
kollaps Detaljer
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Arne Stevns (1896-1957)
kollaps Noter
 note til titel Oversat til svensk 1956 af Thomas Warburton undere titlen: Turms den odödlige.
 note om oplag 2. oplag, 1957.
 Bog (oversætter) Waltari, Mika: Marcus - romeren. Elleve breve fra Marcus Mezentius Manilianus i foråret år 30 e. Kr. Overs. efter den svenske udg. af Michael Tejn. Originalens titel: "Valtakunnan Salaisuus". ♦ Hasselbalch, 1960. 343 sider (1960, roman)
originaltitel: Valtakunnan Salaisuus, 1958
kollaps Detaljer
af Mika Waltari (1908-1979, sprog: finsk)
oversat af Michael Tejn (1911-1994)
kollaps Noter
 note til titel Oversat til svensk 1960 af Thomas Warburton med titlen: Rikets hemlighet.

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden

Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u11344.htm
Scan me!