Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Thomas Marie François Sauvage (1794-1877)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Sauvage, Thomas Marie François: Matrosen Komedie i 1 Akt af Sauvage og Lurieu. Oversat af N.V. Dorph af Gabriel de Lurieu (1799-1889, sprog: fransk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
| (premiere 05-06-1835 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 13) |
Sauvage, Thomas Marie François: Handsken og Viften Lystspil i 3 Akter, frit bearbejdet efter Bayard og Sauvage, ved A.L.C. de Coninck. [Paa Folketeatret:] Under Titlen: En Kjærligheds-Telegraf af Jean François Alfred Bayard (1796-1853, sprog: fransk)
oversat af A.L.C. de Coninck (1814-1872)
| (premiere 07-02-1862 på Casino) |
Tal ved titlen henviser til nummer i:
BD
Bibliotheca Danica.
Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det
store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.
Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af
blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.
BDsupp
Supplement 1831-1840 til
Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af
H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.
Anvendte symboler