Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Bertrand Lenox Simpson (1877-1930)
Sprog: engelsk
Weale, Putnam (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Weale, Putnam: Aabenhjærtige Breve fra Peking. Oversat af Vald. Rørdam. ♦ Gyldendal, 1911. 352 sider + 1 kort (
1911, roman)
originaltitel: Indiscreet Letters from Peking, 1906
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
2. Oplag, 1912.
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 2 (Maj), side 53 [Anmeldelse].
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Bogsamlingsbladet 1911-12, 6. Aarg., Nr 2 (Maj), side 57, Udkomne Bøger, der egner sig for Folkebogsamlinger.
Weale, Putnam: Paa forbudt Territorium og andre Historier. Oversat af Herman Bente (
1914, novelle(r))
Weale, Putnam: Et Moskva-Eventyr. Oversat af Otto Rung. ♦ Hasselbalch, 1915. 310 sider (
1915, roman)
Weale, Putnam: Nye Guder. (The unknown god). Oversat af Herman Bente. ♦ Gyldendal, 1917. 280 sider (
1917, roman)
originaltitel: The unknown god, 1911
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
Lolland-Falsters Folketidende 29-10-1917, side 5 [Anmeldelse]
Mediestream
Til toppen af siden
Til toppen af siden