Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jean Genet (1910-1986)
Sprog: fransk
Se også liste over opført dramatik på danske teatre
Produktion fordelt på år - til og med 1975
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

originaltitel: Journal du voleur, 1949

oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
1957 Samhørende, 2. del af: Blomster til en forræder. Oversat fra fransk af Jørgen Rotheborg efter "Notre-Dame des Fleurs". ♦ Hans Reitzel, 1957. 230 sider
1963 Senere udgave: Tyvens dagbog. Overs. fra fransk af Jørgen Rothenborg efter "Le journal du voleur". ♦ Hans Reitzel, 1963. 224 sider













originaltitel: Notre-Dame des Fleurs, 1943

oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
omslag af Ole Schwalbe (1929-1990)
1955 Samhørende, fortsættes af (2. del): Tyvens dagbog. Overs. fra fransk af Jørgen Rothenborg efter "Le journal du voleur". ♦ Hans Reitzel, 1955. 224 sider
1965 Senere udgave: Blomster til en forræder. Oversat fra fransk af Jørgen Rotheborg efter "Notre-Dame des Fleurs". ♦ Hans Reitzel, 1965. 208 sider



originaltitel: Querelle de Brest, 1947

oversat af Viggo Jensen, f 1903 (1903-1972)
1964 Senere udgave: Matrosen og stjernen. Overs. fra fransk af Steen Tholne efter "Querelle de Brest". ♦ Hans Reitzel, 1964. 232 sider


serietitel: Hans Reitzels Serie, 104

oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
1955 1. udgave: Tyvens dagbog. Overs. fra fransk af Jørgen Rothenborg efter "Le journal du voleur". ♦ Hans Reitzel, 1955. 224 sider



originaltitel: Le balcon, 1956

oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1964 Senere udgave: Balkonen. Skuespil i ni billeder. Oversat af Uffe Harder og Chr. Ludvigsen. ♦ Fredensborg, Forfatternes Forlag - Arena, 1964. 187 sider. Pris: kr. 7,75. (Trykkeri: O.C. Olsen & Co. A/S, København)




oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
1963 1. udgave: Balkonen. Skuespil i ni billeder. Overs. fra fransk af Uffe Harder og Chr. Ludvigsen efter "Le balcon". ♦ Fredensborg, Arena, 1963. 152 sider






serietitel: Hans Reitzels Serie, 120

oversat af Viggo Jensen, f 1903 (1903-1972)
1958 1. udgave: Matrosen og stjernen. Overs. fra fransk af Steen Tholne efter "Querelle de Brest". ♦ Hans Reitzel, 1958. 233 sider

serietitel: Hans Reitzels Serie, 128

oversat af Jørgen Rothenborg (1914-1980)
1957 1. udgave: Blomster til en forræder. Oversat fra fransk af Jørgen Rotheborg efter "Notre-Dame des Fleurs". ♦ Hans Reitzel, 1957. 230 sider



originaltitel: Miracle de la rose, 1946

oversat af Jacques-Louis Ratel
oversat af Elsebeth Juncker Ratel





Bemærk: Udgivelser efter 1975 findes, men ikke medtaget
Liste over originaltitler
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Genet, Jean: Pigeleg af Jean Genet oversat af Anonym
| (premiere 19-01-1951 på Riddersalen) |
Genet, Jean: Balkonen skuespil i 2 akter (9 billeder) af Jean Genet. Oversættelse: Chr. Ludvigsen og Uffe Harder oversat af Christian Ludvigsen (1930-2019)
oversat af Uffe Harder (1930-2002)
| (premiere 17-01-1963 på Det ny Teater) |
Genet, Jean: Det høje forsyn Et skuespil af Jean Genet. Oversat af Klaus Rifbjerg oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
| (premiere 13-01-1967 på Radio) |
Genet, Jean: Stuepigerne skuespil i 1 akt af Jean Genet. Oversættelse: Uffe Harder og Lis Vibeke Kristensen oversat af Uffe Harder (1930-2002)
oversat af Lis Vibeke Kristensen (f. 1943)
| (premiere 09-11-1972 på Svalegangen) |
Automatisk dannet den 7. april 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u10030.htm