Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Ellery Queen Kriminalmagasin 18

antologi: Ellery Queen Kriminalmagasin 18, (1971, novelle(r), engelsk) 👓
redigeret af Bitten Søderberg
redigeret af Frederic Dannay (1905-1982, sprog: engelsk)
redigeret af Manfred Bennington Lee (1905-1971, sprog: engelsk)
Detaljer
Ellery Queen Kriminalmagasin 18. Dansk redaktion ved Bitten Søderberg. ♦ Spektrums Pocketbøger, 1971. 127 [1] sider. (Trykkeri: trykt i S.L. Møllers Bogtrykkeri, København)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [5]: Indhold.
kollaps Indhold

[s007] Cullingford, Guy: Man ved jo mere om hinanden. Af Guy Cullingford. Side 7-[24] (1971, novelle(r))
originaltitel: Locals should know best, 1968
af Constance Lindsay Taylor (1907-2000, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne
kollaps Noter
 note til titel På engelsk optrykt i Ellery Queen's Mystery Magazine, October 1968, side 39-49.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Ebba Rønne.
[s025] Henry, O.: Den sidste hymne. Af O. Henry. Side 25-[32] (1971, novelle(r))
af William Sidney Porter (1862-1910, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1961 indgår i: O. Henrys bedste historier [s026] 1. udgave: Bodfærdighedens forlis. Side [26]-33
kollaps Noter
 note til titel På engelsk optrykt i Ellery Queen's Mystery Magazine, April 1970.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Ellen Kirk.
[s033] Millstead, Thomas: Mord og tulipaner. Af Thomas Millstead. Side 33-[57] (1971, novelle(r))
originaltitel: Meter maid meets murder, 1970
af Thomas E. Millstead (f. 1929, sprog: engelsk)
oversat af Ebba Rønne
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, Nr. 319, June 1970, side 6-20.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Ebba Rønne.
[s058] Williamson, J. N.: De ser mig ikke engang. Af J. N. Williamson. Side 58-[69] (1971, novelle(r))
originaltitel: They never even see me, 1970
af Gerald ("Jerry") Neal Williamson (1932-2005, sprog: engelsk)
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, October 1970, side 127-33.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Ellen Kirk.
[s070] Hay, Jacob: Hemmelig transport. Af Jacob Hay. Side 70-[83] (1971, novelle(r))
originaltitel: The K. Mission, 1970
af Jacob Hay (1920-1976, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, April 1970, side 6-15.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mogens Cohrt.
[s084] Highsmith, Patricia: Skabningen. Af Patricia Highsmith. Side 84-[103] (1971, novelle(r))
originaltitel: The nature of the thing, 1970
af Mary Patricia Highsmith (1921-1995, sprog: engelsk)
oversat af Karina Windfeld-Hansen (1899-1988)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, April 1970, side 80-94.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Karina Windfeld-Hansen.
[s104] James, P. D.: Mord, år 1986. Af P. D. James. Side 104-[28] (1971, novelle(r))
originaltitel: Murder, 1986, 1970
af Phyllis Dorothy James (1920-2014, sprog: engelsk)
oversat af Mogens Cohrt
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Ellery Queen's Mystery Magazine, October 1970.
 note til oversat titel Øverst på side 104: Krimi-romanen.
 note til oversat titel Efter teksten: Oversat af Mogens Cohrt.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.