Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Richard Martin Stern (1915-2001)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: Episode in Haiti, 1952
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Bluebook, volume 95, No. 4 (August 1952).
Føljeton i Nationaltidende fra 14-7-1954 til 30-7-1954, illustreret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: Revenge won't wait, 1951
del af: Dagens Nyheder
Detaljer
oversat af Anonym
illustrationer af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: The Saturday Evening Post, volume 223, No. 46 (12-5-1951).
Føljeton i Dagens Nyheder fra 10-12-1954 til 27-12-1954, illustreret. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
originaltitel: ?
del af: Aftenbladet
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aftenbladet fra 3-8-1957 til 19-8-1957. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Stern, Richard [Martin]: Den døde i sneen. Overs. af Hans Hansen. ♦ Berlingske, 1973. 167 sider (1973, roman)
originaltitel: Death in the snow, 1973
serietitel: Berlingske Krimiserie, 139
oversat af Hans Hansen
Noter
Stern, Richard Martin: Tårnet. På dansk ved Mogens Boisen. ♦ Lademann, [1975]. 223 sider (1975, roman)
originaltitel: The tower, 1973
Detaljer
oversat af Mogens Boisen (1910-1987)
Noter
Inspiration for film fra 1974 med titlen: The towering inferno (dansk titel: Det tårnhøje helvede). Artikel om filmen på: Wikipedia
Liste over originaltitler
Anvendte symboler