Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Mosegaarden
af Florence (Alice) James (1857-1929, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Mosegaarden. Af Florence Warden. ♦ Berlingske Tidende], 1885. 464 sider
originaltitel: The house on the marsh, 1884
del af: Berlingske Tidende
Noter
I Dansk Bogfortegnelse fejlagtigt opført under tyske romaner.
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 29-10-1885 til 14-12-1885 i 39 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Filmatiseret 1920 (stumfilm). Artikel om filmen på: Wikipedia
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1891 Senere udgave: Pesthuset. Roman af Florence Warden. ♦ Aarhus, Stiftsbogtrykkeriet, 1891. 450 sider
1906 Senere udgave: Guvernanten. Roman i to Dele af Florence Warden. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1906. 1.-2. Del, 279 + 294 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.