Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Louisa May Alcott (1832-1888)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Little women, 1868
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1877 Samhørende, fortsættes af (2. del): Unge Kvinder. Fortsættelse af "Pigebørn". [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1877. 404 sider + 1 tavle
1912 Senere udgave: Pigebørn. Oversat af J. E. Wörmer. 5. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. 256 sider
1923 Senere udgave: Pigebørn. Ny gennemarbejdet Udg. 6. Opl. ♦ Hasselbalch, [1923]. 168 sider
1934 Senere udgave: Pigebørn. ♦ København, Gyldendalske Boghandel - Nordisk Forlag, 1934. 146 sider, 1 tavle. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: Gyldendals Forlagstrykkeri, København)
1947-48 Senere udgave: Pigebørn. Meg, Jo, Beth og Amy. (Overs. ved Inger Schjørring. Tegninger af Kirsten Rode). ♦ Odense, Bogforlaget Norden, 1947-48. [Bind 1-2], 466 sider, illustreret. Pris: kr. 4,75
1956 Senere udgave: Pigebørn. Overs. fra amerikansk af Georg Gjedde efter "Little women". ♦ Grafisk Forlag, 1956. 158 sider
1964 Senere udgave: Pigebørn. Genfortalt af Kjartan Holm. Ill. af P. Durand
1966 Senere udgave: Pigebørn. Oversat af Anna Ladegaard ♦
1973 Senere udgave: Pigebørn. 2. udg. På dansk ved Ellen Kirk. ♦ Gyldendal, 1973. 166 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Little women. Part second, 1869
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1876 Samhørende, 2. del af: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
1909 Senere udgave: Unge Kvinder. Oversat af J. E. Wörmer. (4. Opl.). ♦ Prior, 1909. 388 sider
1912 Senere udgave: Unge Kvinder. Oversat af J. E. Wörmer. 4. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. 280 sider
1924 Senere udgave: Unge Kvinder. Ny gennemarbejdet Udg. ♦ Hasselbalch, [1924]. 150 sider
1935 Senere udgave: Ungdom. (Aut. og revid. Overs. fra Engelsk efter "Good wives"). ♦ Gyldendal, 1935. 208 sider
1957 Senere udgave: Ungdom. Overs. fra amerikansk af Georg Gjedde efter "Good wives". ♦ Grafisk Forlag, 1957. 160 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: An old-fashioned girl, 1870
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1936 Samhørende, fortsættes af (2. del): Polly. En Musiklærerinde. Overs. af Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1936. 96 sider
1911 Senere udgave: En gammeldags Pige. Fortælling. ♦ Forlagsmagasinet, 1911. 350 sider
1911 Senere udgave: Polly. Fortælling. Oversat af J. E. Wørmer. 3. Opl. ♦ Prior, 1911. 394 sider
1912 Senere udgave: Polly. Fortælling. Oversat af J. E. Wørmer. 3. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. 288 sider
1913 Senere udgave: Polly. Fortælling. ♦ "Dansk Folkelæsning"s Forlag, 1913. [Bind] I-III, 240 sider
1936 Senere udgave: Polly. En Musiklærerinde. Overs. af Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1936. 96 sider
1937 Senere udgave: Polly faar sin Belønning. Oversat af Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1937. 92 sider
1967 Senere udgave: Polly klarer det hele. ♦ Frederik E. Pedersen, [1967]. 94 sider
1967 Senere udgave: Polly. ♦ Frederik E. Pedersen, [1967]. 94 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Work. A story of experience, 1873
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1910 Senere udgave: Kristine. En Fortælling. Overs. af J. E. Wörmer. (2. Opl.). ♦ Prior, 1910. 466 sider
1912 Senere udgave: Kristine. En Fortælling. Oversat af J. E. Wörmer. 2. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. [Bind] I-II, 168 + 174 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Sophies secret, 1889
Detaljer
oversat af uidentificeret
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Eight cousins, or The aunt-hill, 1875
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1885 Samhørende, fortsættes af (2. del): I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
1935 Samhørende, fortsættes af (2. del): Rose. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1935 Samhørende, fortsættes af (3. del): Rose bliver voksen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1935 Samhørende, fortsættes af (4. del): Rose forlover sig. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 92 sider
1910 Senere udgave: Søskendebørn. En Fortælling. Oversat af J. E. Wörmer. (2. Opl.). ♦ Prior, 1910. 292 sider
1912 Senere udgave: Søskendebørn. En Fortælling. Oversat af J. E. Wörmer. 2. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. 206 sider
1942 Senere udgave: Søskendebørn. ♦ Dansk Ungdoms Forlag [ikke i boghandlen], 1942. 78 sider
1957 Senere udgave: Søskendebørn. Overs. fra amerikansk. ♦ Frederik E. Pedersen, 1957. 94 sider
1966 Senere udgave: Søskendebørn. En fortælling om to unge piger. ♦ Frederik E. Pedersen, [1966]. 158 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Rose in bloom. A sequel to Eight cousins, 1876
serietitel: Fortællinger for unge Piger, 1
Detaljer
oversat af O. Schow (1857-1926)
1885 Samhørende, 2. del af: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
1911 Senere udgave: I Rosentiden. Paa Dansk ved Clara Gulmann. ♦ Kunstforlaget Danmark, 1911. 336 sider
1935 Senere udgave: Rose bliver voksen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1935 Senere udgave: Rose forlover sig. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 92 sider
1935 Senere udgave: Rose. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
1942 Senere udgave: Rose. ♦ Dansk Ungdoms Forlag [ikke i boghandlen], 1942. 78 sider
1957 Senere udgave: Rose. Overs. fra amerikansk. ♦ Frederik E. Pedersen, 1957. 92 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Jack and Jill. A village story, 1880
serietitel: Fortællinger for unge Piger, 4
Detaljer
oversat af O. Schow (1857-1926)
1910 Senere udgave: Landsbybørnene. Frit bearb. fra Engelsk af E. Smyth Hansen. ♦ Hagerup, 1910. 232 sider, illustreret
1938 Senere udgave: Jack og Jane. Paa Dansk ved Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1938. 85 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Little men, 1871
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1899 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jo's Drenge. Fortsættelse af Plumfield. ♦ 1900. 361 sider
1912 Samhørende, fortsættes af (2. del): Jo's Drenge. (Fortsættelse af "Plumfield"). Oversat af J. E. Wörmer. ♦ Chr. Flor, 1912. 256 sider
1909 Senere udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Oversat af J. E. Wørmer. ♦ Prior, 1909. 406 sider
1912 Senere udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Oversat af J. E. Wørmer. 2. Opl. ♦ Chr. Flor, 1912. 288 sider
1925 Senere udgave: Plumfield. Ny gennemarbejdet Udg. ♦ Hasselbalch, [1925]. 160 sider. Pris: kr. 2,00
1936 Senere udgave: En redefuld Unger. (Aut. og revideret Overs. fra Engelsk efter "Little men"). ♦ Gyldendal, 1936. 142 sider
1959 Senere udgave: En redefuld unger. Overs. fra engelsk af Georg Gjedde efter "Little men". [Ny udg.]. ♦ Grafisk Forlag, 1959. 158 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Silver pitchers and Independence, a centennial love story, 1876
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1911 Senere udgave: Lettys Landstryger. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 44 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Camp and fireside stories, 1869
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1912 Senere udgave: Ved Arnen. Oversat af J. E. Wörmer. 2. Oplag. ♦ Chr. Flor, 1912. 176 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![kollaps](../pics/minus.gif)
1911 Senere udgave: Mrs. Podger's Tepotte. Fortællinger. ♦ Prior, 1911. 44 sider
1911 Senere udgave: Kærlighed og Pligtfølelse. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 92 sider
1911 Senere udgave: Min Kontrabande. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 48 sider
1911 Senere udgave: Den blaa og den graa. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 40 sider
1911 Senere udgave: Én Time. Fortælling. ♦ Prior, 1911. 58 sider
originaltitel: Jo's boys, 1886
Detaljer
oversat af Anonym
1887 Samhørende, 2. del af: Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
1912 Senere udgave: Jo's Drenge. (Fortsættelse af "Plumfield"). Oversat af J. E. Wörmer. ♦ Chr. Flor, 1912. 256 sider
1926 Senere udgave: Jo's Drenge. Ny gennemarbejdet Udg. ♦ Hasselbalch, [1926]. 128 sider. Pris: kr. 2,00
1937 Senere udgave: Jo og hendes Drenge. (Aut. og revideret Overs. fra Engelsk efter "Jo's boys"). ♦ Gyldendal, 1937. 116 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1887 1. udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1877 1. udgave: Unge Kvinder. Fortsættelse af "Pigebørn". [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1877. 404 sider + 1 tavle
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1883 1. udgave: Kristine. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1883. 447 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
serietitel: Børnevennens Bibliotek, 21
Detaljer
oversat af Ellen Smyth-Hansen (f. 1882)
1886 1. udgave: Landsbybørnene. Overs. af O. Schow. ♦ Hagerup, 1886. 237 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1885 1. udgave: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Clara Gulmann (1874-1959)
1885 1. udgave: I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![Litteraturliste Litteraturliste](../pics/liste.gif)
![Web link Web link](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
serietitel: Fortællinger for Ungdommen, 1
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1889 1. udgave: Smaafortællinger. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1889. 288 sider
serietitel: Fortællinger for Ungdommen, 2
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
serietitel: Fortællinger for Ungdommen, 3
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1891 indgår i: Ved Arnen [s048] 1. udgave: Mrs. Podgers's Tepotte
serietitel: Fortællinger for Ungdommen, 4-5
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1891 indgår i: Ved Arnen [s075] 1. udgave: Kærlighed og Pligtfølelse
serietitel: Fortællinger for Ungdommen, 6
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1891 indgår i: Ved Arnen [s136] 1. udgave: Min Kontrabande
serietitel: Fortællinger for Ungdommen, 7
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1891 indgår i: Ved Arnen [s167] 1. udgave: Den blaa og den graa
serietitel: Fortællinger for Ungdommen, 8
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1891 indgår i: Ved Arnen [s191] 1. udgave: En Time
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1887 Samhørende, 2. del af: Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
1899 1. udgave: Jo's Drenge. Fortsættelse af Plumfield. ♦ 1900. 361 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1883 1. udgave: Kristine. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1883. 447 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1887 1. udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1885 1. udgave: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1877 1. udgave: Unge Kvinder. Fortsættelse af "Pigebørn". [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1877. 404 sider + 1 tavle
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Julius Emil Wørmer (1840-1897)
1891 1. udgave: Ved Arnen. Fortællinger. Oversat af J. E. Wørmer. ♦ København, Wilhelm Priors Forlag, 1891. 227 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: What the shovel did, 1875
Detaljer
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1877 1. udgave: Unge Kvinder. Fortsættelse af "Pigebørn". [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1877. 404 sider + 1 tavle
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![anmeldelse anmeldelse](../pics/thumbs.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Jo's Drenge. Fortsættelse af Plumfield. ♦ 1900. 361 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1885 Samhørende, 2. del af: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
1885 1. udgave: I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1885 Samhørende, 3. del af: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
1885 1. udgave: I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
1966 Senere udgave: Rose bliver voksen. En fortælling om en ung pige og hendes forlovelse. ♦ København, Frederik E. Pedersens Forlag, [1966]. 158 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om oplag note om oplag](../pics/note.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1885 Samhørende, 4. del af: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
1885 1. udgave: I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
1957 Senere udgave: Rose forlover sig. Overs. fra amerikansk. ♦ Frederik E. Pedersen, 1957. 78 sider
oversat af Anonym
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1877 1. udgave: Unge Kvinder. Fortsættelse af "Pigebørn". [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1877. 404 sider + 1 tavle
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1887 1. udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
se også: Polly klarer det hele
Detaljer
oversat af Karen Clemmensen
1881 Samhørende, 2. del af: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
1937 Samhørende, fortsættes af (3. del): Polly faar sin Belønning. Oversat af Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1937. 92 sider
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
1967 Senere udgave: Polly får sin belønning. ♦ Frederik E. Pedersen, [1967]. 94 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1899 1. udgave: Jo's Drenge. Fortsættelse af Plumfield. ♦ 1900. 361 sider
![Børnebog Børnebog](../pics/bookb.gif)
Detaljer
oversat af Karen Clemmensen
1936 Samhørende, 3. del af: Polly. En Musiklærerinde. Overs. af Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1936. 96 sider
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Karen Clemmensen
1886 1. udgave: Landsbybørnene. Overs. af O. Schow. ♦ Hagerup, 1886. 237 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
1885 1. udgave: I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1885 1. udgave: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Inger Schjørring (1897-1970)
illustrationer af Kirsten Rode (1903-1978)
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
serietitel: Easy readers, 24
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af georgjedde (1913-1992)
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1885 1. udgave: I Rosentiden. Oversat af O. Schow. ♦ Hagerup, 1885. 302 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1935 1. udgave: Rose forlover sig. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 92 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1885 1. udgave: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af georgjedde (1913-1992)
1877 1. udgave: Unge Kvinder. Fortsættelse af "Pigebørn". [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1877. 404 sider + 1 tavle
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af georgjedde (1913-1992)
1887 1. udgave: Plumfield eller Jo's Hjem. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Prior, 1887. 400 sider
serietitel: Easy readers, 24
serietitel: Fremads Gyldne Klassikere
Detaljer
oversat af Kjartan Holm
illustrationer af Paul Durand (1925-1977, sprog: fransk)
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Detaljer
oversat af Anna Ladegaard (1913-2000)
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1935 1. udgave: Rose bliver voksen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1935. 96 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1885 1. udgave: Søskendebørn. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1885. 279 sider
Detaljer
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Anonym
1936 1. udgave: Polly. En Musiklærerinde. Overs. af Karen Clemmensen. ♦ Frederik E. Pedersen, 1936. 96 sider
se også: Polly
Detaljer
oversat af Anonym
1881 1. udgave: Polly. En Fortælling. [Overs. af J.E. Wørmer]. ♦ Prior, 1881. 389 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
Detaljer
oversat af Ellen Kirk (1902-1982)
1876 1. udgave: Pigebørn eller Meg, Jo, Beth og Amy. Overs. af J.E. Wørmer. ♦ Wilhelm Prior, 1876. 383 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler