Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Florence Marryat (1833-1899)
Sprog: engelsk
(henvisning) Church, Florence Marryat
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Marryat, Florence: Kjærlighedskonflikter. Roman. Ovesat fra Engelsk. ♦ [Berlingske Tidende], 1865-66. Deel 1-3, 257 + 255 + 302 sider (1865-66, roman) EMP 993 👓
originaltitel: Love's conflict, 1865
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra Nr. 239 (28-9-1865) til Nr. 10 (11-1-1866). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på: Google Books
Marryat, Florence: Gerald Estcourts Bekjendelser. Af Florence Marryat. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Carl Lund, 1870. [1.]-2. Deel, 416 + 360 sider (1870, roman) EMP 994 👓
originaltitel: The confessions of Gerald Estcourt, 1867
del af: Flyveposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Til salg via L. Jordan, pris: 4 Rd.
Flyveposten 31-3-1870, note side 2: De af Bladets Abonnenter, som maatte ønske Slutningen af Feuilletonen "Gerald Estcourts Bekjendelser", kunne erhold edenne for en Betaling af 2 Skilling pr. 16sidigt Ark hos L. Jordan,.
Silkegade 4. Anmeldelse herom udbedes i Løbet af otte Dage.
Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra 6-1-1870 til 31-3-1870 (uafsluttet da avisen ophørte, sidste side har sidetallet 22), Anden Deel fra 28-3-1870. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Marryat, Florence: Petronella. Roman af Florence Marryat. ♦ L. Jordans Forlag, 1871. 1.-2. Deel, 224 + 224 sider. Pris: 2 Rd. 32 sk. (Trykkeri: Trykt hos Henr. Donatzky i Helsingør, Helsingør) (1871, roman) EMP 995
originaltitel: Petronel, 1870
del af: Helsingørs Dagblad
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Dagblad fra 7-12-1870 til 20-4-1871, Anden Deel fra 10-2-1871.
Marryat, F.: Søster Marie eller Veronica. Roman. ♦ 1872. Deel 1-2, 244 + 244 sider (1872, roman) EMP 996
originaltitel: Véronique, 1869
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Side 3: [Tilegnelse til "Charles Dickens", signeret "Florence Marryat Church"].
originaltitel: Her lord and master, 1871
oversat af Anonym
originaltitel: The prey of the gods, 1871
oversat af Anonym
Marryat, Florence: Isola. ♦ [Berlingske Tidende], 1875. 1.-2. Deel, 277 + 276 sider (1875, roman) EMP 999 👓
originaltitel: Open! Sesame!, 1875
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 16-9-1875 til 30-11-1875 i 63 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Marryat, Florence: To Cousiner. ♦ L. Jordan, 1876. 1.-2. Deel, 268 + 269 sider. Pris: kr. 4,00 (1876, roman) EMP1001
originaltitel: Fighting the air, 1875
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 10-2-1876 til 8-5-1876 i 69 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
Marryat, Florence: Slangegift. En Fortælling af Florence Marryat. ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1876. 280 sider (1876, roman) EMP1000 👓
originaltitel: The poison of asps, 1876
del af: Frederiksborg Amts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1918 Senere udgave: Slangegift. Fortælling af Florence Marryat. Oversat af Lauritz Swendsen. ♦ Skagen, [Skagens Avis], [1918]. ? sider
Noter
Også til salg via L. Jordan, pris 2,00 kr.
Fraklipningsføljeton i Frederiksborg Amts Tidende fra 4-5-1876. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Google Books
Marryat, Florence: En lille Stedsøn. "Nationaltidendes" Feuilleton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Ferslew, 1878. 243 sider (1878, roman) 👓
originaltitel: A little Stepson, 1878
del af: Nationaltidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Nationaltidende fra 26-3-1878 til 6-5-1878. Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream (ejerløs avis)
Marryat, Fl.: Min Søster, Skuespillerinden. Novelle af Florence Marryat. (Mrs. Francis Lean). I to Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1881-82. [1.-2. Deel], 303 + 275 sider (1881-82, roman) EMP1002 👓
originaltitel: My sister the actress, 1881
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Vejle Amts Folkeblad
del af: København
Detaljer
oversat af Anonym
oversætter i periodicum: Margrethe Black (1851-1949)
1906 Senere udgave: Min Søster Skuespillerinden. Novelle af Florence Marryat (Mrs. Francis Lean) Forf. til "Love's conflict", "A broken blossom" osv. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1906. 1.-2. Del, 308 + 304 sider
Noter
Side [3]: Tileget min Datter Violet Theodora, som Beviis paa min Kjærlighed og med Mindet om hendes Søster, Skuespillerinden Eva Ross Church, hvis rene, uegennyttige Kjærlighed som Datter, Hustru og Moder.
er det bedste Beviis paa, at en Qvinde, lig min Heltinde, kan - og bør kunne - leve et Liv tiltrods for al Verdens Fordomme.
Solgt af L. Jordan, muligvis med andet titelblad.
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 7-12-1881 (Anden Deel starter 15-2-1882). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Vejle Amts Folkeblad fra 1882-06-06 til 13-10-1882, med tilføjelsen: ("Aalb. Stifts."). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton (ikke trykt som bogsider, anden oversættelse) i København fra 17-6-1910 til 6-9-1910, Paa Dansk ved Margaret [ie: Margrethe Black]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 3) på: Hathi Trust
Marryat, Florence: Phyllida. Et Livsdrama af Florence Marryat. (Mrs. Francis Lean). Forfatterinden af "Min Søster, Skuespillerinden" osv. I to Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1882. 1.-2. Deel, 248 + 244 sider (1882, roman) EMP1003
originaltitel: Phyllida. A life drama, 1882
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
1886 Senere udgave: Phyllida. Et Livsdrama af Florence Marryat (Mrs. Francis Lean). Forfatterinden af "Min Søster, Skuespillerinden" osv. I to Dele. ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1886. 242 + ? sider
1910 Senere udgave: Præstens anden Hustru. Roman af Florence Marryat. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1910. 445 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Aalborg Stiftstidende fra 13-7-1882 til 3-11-1882, Anden Deel fra 7-9-1882. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 30-8-1883 til 11-12-1883 i 60 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst: Hathi Trust. hdl.handle.net
originaltitel: The heart of Jane Warner, 1885
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 5-5-1885 til 30-8-1885 i 64 afsnit. Fuld visning af den danske oversættelse i Aarhuus Stiftstidende på: Mediestream
Tillæg til Illustreret Familie-Journal, Nr. 9-18, som Syvende Bind (1887), side [129]-280, under titlen: Hanna Warners Hjerte. Roman af Florence Marryat.
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive
Marryat, Florence: Phyllida. Et Livsdrama af Florence Marryat (Mrs. Francis Lean). Forfatterinden af "Min Søster, Skuespillerinden" osv. I to Dele. ♦ Herning, Trykt i Herning Bogtrykkeri ved P.J. Rasmussen, 1886. 242 + ? sider (1886, roman) EMP1003
del af: Herning Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
1882 1. udgave: Phyllida. Et Livsdrama af Florence Marryat. (Mrs. Francis Lean). Forfatterinden af "Min Søster, Skuespillerinden" osv. I to Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1882. 1.-2. Deel, 248 + 244 sider
Noter
Fraklipningsføljeton i Herning Folkeblad fra 20-4-1886 (Anden Del starter 20-7-1886). Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
originaltitel: The heir presumptive, 1885
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aarhuus Stiftstidende fra 5-12-1886 til 31-3-1887 i 63 afsnit.
Fuld visning af den danske oversættelse på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst, bind 1, på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst, bind 2, på: Internet Archive
Fuld visning af den engelske tekst, bind 3, på: Internet Archive
anonym [Marryat, Florence]: Elsa. Roman i to Dele. Efter det Engelske. ♦ [Berlingske Tidende], 1888. 1.-2. Deel, 313 + 297 sider (1888, roman) EMP1550
originaltitel: Gentleman and courtier, 1888
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 18-10-1888 til 21-12-1888 i 54 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
anonym [Marryat, Fl.]: Lola. Efter det Engelske. ♦ [Berlingske Tidende], 1888. Deel 1-2, 377 sider [fortsat paginering] (1888, roman) EMP1004
originaltitel: A doughter of the tropics, 1887
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende fra 21-4-1888, aften, til 11-6-1888, aften.
Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Marryat, Fl.: Med Kjærlighedens Øjne. Overs. af H. D. Feuilleton til "Helsingørs Avis". ♦ Helsingør, [Helsingørs Avis], 1889. 1.-2. Del, 286 + 288 sider (1889, roman) EMP1005
originaltitel: With Cupid's eyes, 1881
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af H.D. (pseudonym)
Noter
Fraklipningsføljeton i Helsingørs Avis.
Marryat, Fl.: Viola Rayne. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1890. Deel 1-2, 288 + 275 sider (1890, roman) EMP1006
originaltitel: Under the lilies and roses, 1884
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 4-12-1890 til 23-1-1891 i 43 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Marryat, Fl.: Paulas Giftermaal. Roman i to Dele. ♦ [Berlingske Tidende], 1893. Deel 1-2, 303 + 294 sider (1893, roman) EMP1007
originaltitel: A fatal silence, 1891
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 16-1-1893 til Nr. 61 (13-3-1893) i 49 afsnit.
originaltitel: The dream that stayed, 1896
del af: Aalborg Stiftstidende
del af: Randers Amtsavis
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Aalborg Stiftstidende fra 11-8-1897 til 25-10-1897 i 51 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Føljeton i Randers Amtsavis fra 1-9-1897 til 23-11-1897 i 72 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Marryat, Florence: Den gullokkede Alda. Roman af Florence Marryat. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co., 1899. 1.-2. Del, 284 + 272 sider (1899, roman) EMP1009
originaltitel: The fair-haired alda, 1880
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Trykt med Antikva
Fraklipningsføljeton i Dannebrog fra 4-7-1899 til 12-10-1899. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Marryat, Florence: Eneste Barn. Roman af Florence Marryat. "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1902. 335 sider (1902, roman) 👓
originaltitel: "My own child", 1876
del af: Jyllandsposten
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Fraklipningsføljeton i Jyllandsposten fra 25-2-1902 til 30-4-1902. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Google Books
Marryat, Florence: Hvordan de elskede ham. Roman af Florence Marryat. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 576 sider (1903, roman)
originaltitel: How They Loved Him, 1882
del af: Aarhus Amtstidende
del af: Aarhuus Stifts-Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
oversat af Anonym
1903 Senere udgave: Hvordan de elskede ham. Fortælling af Florence Marryat. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1903. 576 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 22-7-1903 til 9-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton (anden oversættelse) i Aarhuus Stiftstidende fra 18-3-1884 til 10-8-1884 i 79 afsnit, under titlen: Elsket af To. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Marryat, Florence: Hvordan de elskede ham. Fortælling af Florence Marryat. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet [ikke i boghandlen], 1903. 576 sider (1903, roman) 👓
del af: Aalborg Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1903 1. udgave: Hvordan de elskede ham. Roman af Florence Marryat. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1903. 576 sider
Noter
Øverst på titelbladet: Feuilleton til "Aalborg Tidende".
Fraklipningsføljeton i Aalborg Tidende fra 19-8-1903 til 28-12-1903. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Marryat, Florence: Min Søster Skuespillerinden. Novelle af Florence Marryat (Mrs. Francis Lean) Forf. til "Love's conflict", "A broken blossom" osv. "Dannebrog"s Føljeton. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos O.C. Olsen & Co. [ikke i boghandlen], 1906. 1.-2. Del, 308 + 304 sider (1906, roman) 👓
del af: Dannebrog
Detaljer
oversat af Anonym
1881-82 1. udgave: Min Søster, Skuespillerinden. Novelle af Florence Marryat. (Mrs. Francis Lean). I to Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1881-82. [1.-2. Deel], 303 + 275 sider
Noter
Fraklipningsføljeton (anden oversættelse) i Dannebrog fra 19-4-1906 til 27-7-1906. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Marryat, Florence: I Hotel Musselburgh. Roman. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1907. 1.-2. Del, 300 + 292 sider (1907, roman)
originaltitel: The master passion, 1885
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
På engelsk trykt i: Good Goods, 1885, under titlen: The Hotel Musselburgh. Udgivet i bogform 1886.
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 24-10-1907 til 14-12-1907 i 45 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Marryat, Florence: Mount Eden. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1909. [Bind] I-II, 256 + 260 sider (1909, roman)
originaltitel: Mount Eden, 1889
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 12-10-1909 til 3-12-1909 i 46 afsnit. Fuld visning af oversættelse på: Mediestream
Marryat, Florence: Præstens anden Hustru. Roman af Florence Marryat. Føljeton til "Aarhus Amtstidende". ♦ Aarhus, "Aarhus Amtstidende"s Bogtrykkeri, 1910. 445 sider (1910, roman) 👓
del af: Aarhus Amtstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1882 1. udgave: Phyllida. Et Livsdrama af Florence Marryat. (Mrs. Francis Lean). Forfatterinden af "Min Søster, Skuespillerinden" osv. I to Dele. ♦ Aalborg, Trykt i Stiftsbogtrykkeriet, 1882. 1.-2. Deel, 248 + 244 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton i Aarhus Amtstidende fra 17-8-1910 til 6-11-1910. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Marryat, Florence: Kvindernes Forbund. Roman. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1911. 440 sider (1911, roman)
originaltitel: At heart a rake, 1895
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 3-7-1911 til 14-8-1911 i 35 afsnit. Fuld visning af oversættelse på: Mediestream
Marryat, Florence: To Brødre. Oversat af X. ♦ Romanforlaget, 1912. 62 sider. Pris: kr. 0,10 (1912, roman)
originaltitel: ?
serietitel: 10 Øres Romaner, 16
oversat af X. (pseudonym)
Marryat, Florence: Hans Hensigter. Roman i to Dele af Florence Marryat. ("Berl. Tidende"s Feuill.). ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1912. 336 + 310 sider (1912, roman)
originaltitel: No intentions, 1874
del af: Berlingske Tidende
Detaljer
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 19-4-1912 til 4-7-1912 i 62 afsnit. Fuld visning af oversættelse på: Mediestream
Fuld visning af den engelske tekst (bind 1) på: Hathi Trust
Fuld visning af den engelske tekst (bind 2) på: Hathi Trust
Marryat, Florence: Slangegift. Fortælling af Florence Marryat. Oversat af Lauritz Swendsen. ♦ Skagen, [Skagens Avis], [1918]. ? sider (1918, roman) 👓
del af: Skagens Avis
Detaljer
oversat af Lauritz Swendsen (1864-1944)
1876 1. udgave: Slangegift. En Fortælling af Florence Marryat. ♦ Frederiksborg, Trykt i Chr. Hansons Officin, 1876. 280 sider
Noter
Trykt med
Fraklipningsføljeton (bogsider trykt fortløbende) i Skagens Avis fra 19-9-1918 til 9-11-1918. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler