Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Augusta Huiell Seaman (1879-1950)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Seaman, Augusta: Saphir-Signetet. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ E. Jespersens Forlag, [1919]. 148 sider (1919, roman)
Detaljer
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1939 Senere udgave: Safir-Signetet. (Overs. af Elisif Fiedler). (Ny Udg.). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 116 sider
Noter
6. Oplag, [1919].
Østsjællands Folkeblad 14-12-1919, side 3 [Anmeldelse] Mediestream
Seaman, Augusta: Det hemmelighedsfulde Hus. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, 1920. 126 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1939 Senere udgave: Det hemmelighedsfulde Hus. Overs. af Elisif Fiedler. (Ny Udg.). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 124 sider
Noter
6. Oplag, 1920.
Seaman, Augusta: »Den røde Admiral«. Oversat af Luth Otto. ♦ Jespersen, [1920]. 120 sider. Pris: kr. 2,50 (1921, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
oversat af Luth Otto (1897-1934)
Noter
[Trykt i i Berlin].
4. Oplag, [1921].
Bogens Verden, 1922, 4. Aarg., side 116 [Anmeldelse, signeret: M.D.].
Seaman, Augusta: Nabopigen. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, [1922]. 134 sider. Pris: kr. 2,50 (1922, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
Seaman, Augusta: Sallys Hemmelighed. Oversat af Agnete Greibe. ♦ Jespersen, 1923. 136 sider. Pris: kr. 2,50 (1923, roman)
originaltitel: ?
Detaljer
Seaman, Augusta: Det hemmelighedsfulde Nummer Seks. [The mystery at number six]. ♦ Jespersen, 1924. 128 sider. Pris: kr. 2,50 (1924, roman)
originaltitel: The mystery at number six, 1922
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
[Trykt i Berlin].
Seaman, Augusta Huiell: Tre smaa Opdagere. (Overs. fra Engelsk efter "The inn of the twin anchors" i "The riddle at live oaks" af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1937. 92 sider (1937, børnebog)
originaltitel: The inn of the twin anchors, 1932
Detaljer
Noter
På engels også med titlen: The mystery of the old violin.
Seaman, Augusta Huiell: Egelys Hemmelighed. (Overs. fra Engelsk efter "The riddle at live oaks" af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1937. 86 sider (1937, børnebog)
originaltitel: The riddle at live oaks, 1934
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
Seaman, Augusta Huiell: Det hemmelighedsfulde Hus. Overs. af Elisif Fiedler. (Ny Udg.). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 124 sider (1939, børnebog)
Detaljer
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1920 1. udgave: Det hemmelighedsfulde Hus. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ Jespersen, 1920. 126 sider. Pris: kr. 2,50
Seaman, Augusta Huiell: Det mystiske Fund. (Overs. fra Engelsk efter "The curious case of Calista" i "The strange Pettingill puzzle" af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1939. 82 sider (1939, børnebog)
originaltitel: The curious case of Calista, 1936
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
Seaman, Augusta Huiell: Safir-Signetet. (Overs. af Elisif Fiedler). (Ny Udg.). ♦ Jespersen & Pio, 1939. 116 sider (1939, børnebog)
Detaljer
oversat af Elisif Fiedler (1865-1942)
1919 1. udgave: Saphir-Signetet. Oversat af Elisif Fiedler. ♦ E. Jespersens Forlag, [1919]. 148 sider
Seaman, Augusta Huiell: Det øde Hus. (Overs. fra Amerikansk efter "The strange pettingill puzzle" af Elisabeth Grundtvig). ♦ Gyldendal, 1940. 86 sider. Pris: kr. 1,00 (1940, børnebog)
originaltitel: The strange pettingill puzzle. Two mysteries for boys and girls, 1936
oversat af Elisabeth Grundtvig (1856-1945)
Liste over originaltitler