Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Paul Géraldy (1885-1983)
Sprog: fransk
(henvisning) Le Févre, Paul
0000 Wikipedia: Wikipedia (fransk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Géraldy, Paul: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Rasmus Navers Forlag, 1943. 100 sider, 32 tavler. Pris: kr. 7,50 (1943, digte)
originaltitel: Toi et moi, 1912
Detaljer
oversat af Marinus Børup (1891-1959)
illustrationer af Kay Christensen (1899-1981)
1944 Senere udgave: Toi et moi. ♦ Rasmus Naver, 1944. 96 sider. Pris: kr. 5,50
1944 Senere udgave: Toi et moi. 32 illustr. de Kay Christensen. (Edition de luxe). ♦ Rasmus Naver, 1944. 98 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00
1945 Senere udgave: Toi et moi. (2. ed.). ♦ Thorkild Becks Forlag, 1945. 96 sider. Pris: kr. 5,50
1946 Senere udgave: Du og jeg. Overs. af Marinus Børup. Ill. af A. Hallmann. ♦ Thorkild Beck, 1946. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 13,50
1951 Senere udgave: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. ♦ Thorkild Beck, 1951. 152 sider. Pris: kr. 7,50
1958 Senere udgave: Du og jeg. 4. udg.
1968 Senere udgave: Du og jeg
Noter
2. Oplag, 1944.
Bogrevyen, 1944, februar, side 85 [Anmeldelse af Poul Sørensen].
Bogrevyen, 1944, marts, side 140 [Kommentar til anmeldelsen af Marinus Børup].
Detaljer
1943 1. udgave: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Rasmus Navers Forlag, 1943. 100 sider, 32 tavler. Pris: kr. 7,50
Géraldy, Paul: Toi et moi. 32 illustr. de Kay Christensen. (Edition de luxe). ♦ Rasmus Naver, 1944. 98 sider, illustreret. Pris: kr. 12,00 (1944, digte)
Detaljer
illustrationer af Kay Christensen (1899-1981)
1943 1. udgave: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Rasmus Navers Forlag, 1943. 100 sider, 32 tavler. Pris: kr. 7,50
Noter
Trykt i 500 eksemplarer.
Géraldy, Paul: Toi et moi. (2. ed.). ♦ Thorkild Becks Forlag, 1945. 96 sider. Pris: kr. 5,50 (1945, digte)
Detaljer
1943 1. udgave: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Rasmus Navers Forlag, 1943. 100 sider, 32 tavler. Pris: kr. 7,50
Géraldy, Paul: Du og jeg. Overs. af Marinus Børup. Ill. af A. Hallmann. ♦ Thorkild Beck, 1946. 152 sider, illustreret. Pris: kr. 13,50 (1946, digte)
Detaljer
oversat af Marinus Børup (1891-1959)
illustrationer af Adolf Hallman (1893-1968)
1943 1. udgave: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Rasmus Navers Forlag, 1943. 100 sider, 32 tavler. Pris: kr. 7,50
Géraldy, Paul: Manden og Kærligheden. Illustreret af Adolf Hallman. (Oversat efter "L'homme et l'amour" af Karen Nyrop Christensen). ♦ Thorkild Beck, 1948. 86 sider, illustreret og 5 tavler. Pris: kr. 9,50 (1948, novelle(r))
originaltitel: L'homme et l'amour
del af: Cavalcade
Detaljer
oversat af Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
illustrationer af Adolf Hallman (1893-1968)
Noter
Aforismer. I Dansk Bogfortegnelse opført under klassemærket: 04.6 (Samlede og blandede skrifter).
Uddrag trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 1, side 39-40 og 79.
Géraldy, Paul: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. ♦ Thorkild Beck, 1951. 152 sider. Pris: kr. 7,50 (1951, digte)
serietitel: Guldbøgerne
Detaljer
oversat af Marinus Børup (1891-1959)
1943 1. udgave: Du og jeg. Paa Dansk ved Marinus Børup. Tegninger af Kay Christensen. ♦ Rasmus Navers Forlag, 1943. 100 sider, 32 tavler. Pris: kr. 7,50
Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:
Géraldy, Paul: Hvis jeg vilde - lystspil i 3 akter af Paul Géraldy og Robert Spitzer. Oversættelse: Johannes Dam af Robert Spitzer (sprog: ukendt)
oversat af Johannes Dam (1866-1926)
| (premiere 28-12-1924 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 22) |
Géraldy, Paul: Elske Skuespil i 3 Akter af Paul Géraldy. Oversættelse: Edith Rode oversat af Edith Rode (1879-1956)
| (premiere 27-02-1926 på Folketeatret) |
Géraldy, Paul: Bryllupsdage Skuespil i 4 Akter af Paul Géraldy. Oversat af Robert Schmidt oversat af Robert Schmidt (1882-1941)
| (premiere 26-11-1927 på Dagmarteatret) |
Géraldy, Paul: De store Drenge skuespil i en akt af Paul Géraldy. Oversættelse: Frederik Schyberg oversat af Frederik Schyberg (1905-1950)
| (premiere 10-11-1931 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 160) |
Géraldy, Paul: Hendes Mand lystspil i 3 akter af Paul Géraldy. Oversættelse: Mogens Dam oversat af Mogens Dam (1897-1979)
| (premiere 31-08-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 17) |
Géraldy, Paul: Utro Skuespil i 3 Akter af Paul Géraldy efter en Roman af Colette. Oversættelse: Paul Sarauw andet af Camilla Collett (1813-1895, sprog: norsk)
oversat af Paul Sarauw (1883-1959)
| (premiere 16-08-1944 på Folketeatret) |