Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
En Medhjælp
af Paul Lindau (1839-1919, sprog: tysk)
oversat af Johannes Magnussen
Detaljer
En Medhjælp. Berliner Roman. Autoriseret Oversættelse ved Johannes Magnussen. ♦ Kjøbenhavn - Kristiania, A. Christiansens Kunstforlag, 1896. 335 sider
originaltitel: Die Gehilfin, 1894
serietitel: Christiansens Serier, 1:02
del af: Ærø Venstreblad
del af: Hejmdal
del af: Fyns Venstreblad
del af: Ærø Avis
Noter
Trykt med Antikva
Føljeton i Ærø Venstreblad fra 27-11-1950 til 19-2-1951 i 69 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 12-2-1951 til 11-5-1951 i 76 afsnit. [Forkortet udgave, sandsynligvis den fra 1915]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Fyns Venstreblad fra 18-3-1951 til 10-6-1951 i 69 afsnit. [Forkortet udgave, sandsynligvis den fra 1915]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ærø Avis fra 17-8-1954 til 10-12-1954. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den danske tekst på: Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1915 Senere udgave: En Medhjælp. Berliner Roman. Aut. Oversættelse af Johannes Magnussen. ♦ John Martin, 1915. 192 sider
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler