Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gene Stratton-Porter (1863-1924)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Stratton-Porter, Gene: Sin Far's Datter. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1923]. 272 sider. Pris: kr. 4,00 (
1923, roman)
Se denne udgave på bibliotek.dk
originaltitel: Her father's daughter, 1921

[Trykt i Berlin].
Stratton-Porter, Gene: Sommerfuglpiken. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. 152 sider (
1923, roman)
Stratton-Porter, Gene: Mickey. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1924]. 272 sider (
1924, roman)
Se denne udgave på bibliotek.dk
originaltitel: Michael O'Halloran, 1915

Dansk Bogfortegnelse 1920-24 anfører originaltitlen som: Mickey O'Halloran.

[Trykt i Berlin].

Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm). Artikel om bogen på:
Wikipedia

Bogens Verden, 1924, 6. Aarg., side 177 [Anmeldelse, signeret I.S.].
Stratton-Porter, Gene: En Trekant. Oversat av Sara Helene Weedon. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1924. 163 sider (
1924, roman)
originaltitel: ?
Til toppen af siden
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 9. marts 2025 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u7044.htm