Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Gene Stratton-Porter (1863-1924)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Stratton-Porter, Gene: Sin Far's Datter. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1923]. 272 sider. Pris: kr. 4,00 (1923, roman)
originaltitel: Her father's daughter, 1921
Detaljer
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
Stratton-Porter, Gene: Mickey. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1924]. 272 sider (1924, roman)
originaltitel: Michael O'Halloran, 1915
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
Noter
Dansk Bogfortegnelse 1920-24 anfører originaltitlen som: Mickey O'Halloran.
[Trykt i Berlin].
Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm). Artikel om bogen på: Wikipedia
Bogens Verden, 1924, 6. Aarg., side 177 [Anmeldelse, signeret I.S.].
Stratton-Porter, Gene: En Trekant. Oversat av Sara Helene Weedon. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1924. 163 sider (1924, roman)
originaltitel: ?
oversat af Sara Helene Weedon (1875-1925, sprog: norsk)