Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Gene Stratton-Porter (1863-1924)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Stratton-Porter, Gene: Sin Far's Datter. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1923]. 272 sider. Pris: kr. 4,00 (1923, roman)
originaltitel: Her father's daughter, 1921
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
kollaps Noter
 note om trykkested [Trykt i Berlin].
 Bog Stratton-Porter, Gene: Sommerfuglpiken. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1923. 152 sider (1923, roman)
oversat af anonym norsk (sprog: norsk)
 Bog Stratton-Porter, Gene: Mickey. (Aut. Oversættelse for Danmark og Norge af Sigrid Opffer). ♦ Jespersen, [1924]. 272 sider (1924, roman)
originaltitel: Michael O'Halloran, 1915
Detaljer
oversat af Sigrid Opffer (1875-1957)
kollaps Noter
 note til oversat titel Dansk Bogfortegnelse 1920-24 anfører originaltitlen som: Mickey O'Halloran.
 note om trykkested [Trykt i Berlin].
 url film Filmatiseret flere gange, første gang 1923 (stumfilm). Artikel om bogen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 anmeldelse Bogens Verden, 1924, 6. Aarg., side 177 [Anmeldelse, signeret I.S.].
 Bog Stratton-Porter, Gene: En Trekant. Oversat av Sara Helene Weedon. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1924. 163 sider (1924, roman)
originaltitel:
oversat af Sara Helene Weedon (1875-1925, sprog: norsk)

pil op Til toppen af siden

pil op Til toppen af siden