Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Sara Helene Weedon (1875-1925)
Sprog: norsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Weedon, S. H.: Lyse Mennesker. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1910. 194 sider (
1910, roman)
Weedon, S. H.: Oldefars Daler. Mette Max's Kjærlighedshistorie. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1913. 140 sider (
1913, roman)
Weedon, S. H.: Eremitagen paa Rodeløkken. Fortælling for unge piker. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1915. 202 sider (
1915, roman)
Weedon, S. H.: Ungdom. En sommerhistorie. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1917. 142 sider (
1917, roman)

2. Oplag, 1917.
(oversætter) Kuylenstierna-Wenster, E.: Naar Katten er borte -. En feriehistorie om fire søstre og en del andre. Oversat fra svensk av Sara Helene Weedon. ♦ Kristiania og København, Gyldendalske Boghandel, 1919. 115 sider (
1919, børnebog) 👓
1919 1. udgave: Naar Katten er ude -. En Feriehistorie om fire Smaapiger. Oversat af Astrid Ehrencron-Kidde. ♦ Gyldendal, 1919. 128 sider

3. oplag, 1919.
(oversætter) Stratton-Porter, Gene: En Trekant. Oversat av Sara Helene Weedon. ♦ Kristiania, Gyldendal, 1924. 163 sider (
1924, roman)
originaltitel: ?
Til toppen af siden
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 31. oktober 2024 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u7254.htm