Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
George Robert Gleig (1796-1888)
Sprog: engelsk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
pseudonym [Gleig, George]: Rosa. En Fortælling, af Forfatteren til "the Subaltern" (
1827, novelle(r)) 👓
originaltitel: The Rose of East Kent
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk udgivet i bogform i samlingen: The country curate, bind 2, 1830.
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Note til titlen side 145: Fra: "Friendship's Offering, a literary Album", London, 1827.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Hertha, 1827, 3. Bind, 2. Hæfte (August), side 145-71. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
pseudonym [Gleig, George]: Vinterqvarteret. En Fortælling, af Forfatteren til "the Subaltern" (
1827, novelle(r)) 👓
originaltitel: Winther Quarters, 1826
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
På engelsk trykt i: Friendship's Offering, 1827 [Udkom 1826].
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
Note til titlen side 353: Fra: "Friendships Offering, a literary Album, by Thomas Hervey", London 1827.
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Hertha, 1827, 2. Bind, 3. Hefte (Juni), side 353-77. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
pseuodnym [Gleig, George]: Brødrene. (Af Forfatteren til "The Subaltern") (
1828, novelle(r)) 👓
originaltitel: The brothers, 1828
oversat af Anonym
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
Note til titlen side 229: Fra: "Friendships Offering, a literary Album and Christmas and New-Year's Present, for 1829".
![note om føljeton note om føljeton](../pics/folj.gif)
Trykt i Hertha, 1828, 4. Bind, 2. Hæfte, side 229-49.
Til toppen af siden
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden