Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Edmond Texier (1816-1887)
Sprog: fransk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Une duchesse, 1855
serietitel: Fiirskillings-Bibliotheket
udgiver: A.J. Levy (1821-1873)
originaltitel: Amour et finance, 1856
oversat af Anonym
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Le mariage de Rosette, 1881
del af: Morgenbladet
Detaljer
af Camille le Senne (1851-1931, sprog: fransk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: L'Inconnue, 1882
del af: Jyllandsposten
Detaljer
af Camille le Senne (1851-1931, sprog: fransk)
oversat af Anonym
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til oversat titel note til oversat titel](../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler