Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Ferdinand Gustav Kühne (1806-1888)
Sprog: tysk
0000 Wikipedia: Wikipedia (tysk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Kühne, F. G.: Rebellerne i Irland. Novelle i tre Bind. Overs. af L. Philip. ♦ Schubothe, 1841. 228 + 208 + 297 sider. Pris: 3 Rd. 64 Sk.. (1.-3. Bind) (1841, roman) EMP2309
originaltitel: Die Rebellen von Irland, 1840
Detaljer
originaltitel: Abendfeier
del af: For Romantik og Historie
Detaljer
oversat af Viggo Petersen (1849-1924)
Noter
Note til fællestitlen side 325: Overstaaende Digte bedes nærmest betragtede som Prøve paa et paatænkt "Udvalg af den nyere tydske Lyrik, i Oversættelse".
Trykt i For Romantik og Historie, Fjortende Bind (1875), side 325-26, under fælestitlen: Af den nyere tydske Lyrik. Ved Viggo Petersen. [Efter digtet:] Gustav Kühne. Fuld visning af oversættelsen på: Internet Archive
Fuld visning af den tyske tekst på: Google Books
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler