Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
William E. Vance (1911-1986)
Sprog: engelsk
Cassidy, George (pseudonym)
0000 Omtale i elektronisk form: www.cowboydirectory.com
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
originaltitel: ?
serietitel: Cowboy, 5:023-32
Detaljer
oversat af Anonym
Noter
Føljeton i Cowboy nr. 23-32.
Vance, William: [indgår i antologien: Bagholdet i Pintado dalen [s12]] Det røde spor. The rawhide rannyhan! Af William Vance. Side [12]-[21] (1953, novelle(r)) 👓
originaltitel: The rawhide rannyhan!
serietitel: Cowboy, 5:029 [b]
oversat af Anonym
Vance, William: [indgår i antologien: Jernbanekuppet [s16]] Bøfler er guld værd. (Gun-meeting at sundown!). Af William Vance. Side [16]-23 (1953, novelle(r)) 👓
originaltitel: Gun-meeting at sundown!
serietitel: Cowboy, 5:044 [b]
oversat af Anonym
Vance, William: [indgår i antologien: Hemmeligt politi [s10]] Disse seksløbere er min lov. (These guns are my law!). Af William Vance. Side [10]-18 (1955, novelle(r)) 👓
originaltitel: These guns are my law!
serietitel: Cowboy, 7:025 [b]
oversat af Anonym
originaltitel: Homicide lost, 1957
serietitel: Den Blaa Serie, 62
oversat af Anonym
originaltitel: The wolf slayer
serietitel: Ny Pocket Bog, 210
oversat af P.B. Arends
Vance, William: Blodets dag. Overs. fra amerikansk af Jørgen Bruun efter "Day of blood". ♦ Obelisk, [1966]. 156 sider (1966, roman)
originaltitel: Day of blood, 1961
oversat af Jørgen Bruun
Vance, William E.: Søn af en lovløs. Til dansk ved O. Boesdal. ♦ Winther, 1968. 125 sider (1968, roman)
originaltitel: Son of a desperado, 1966
serietitel: Texas Bog, 242
oversat af Ove Boesdal (f. 1900)
originaltitel: Outlaws welcome, 1958
serietitel: Ny Pocket Bog, 322
Detaljer
Liste over originaltitler
Anvendte symboler