Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Sydney Fowler Wright (1874-1965)

Sprog: engelsk
(henvisning) Fowler, Sydney
Wingrave, Anthony (pseudonym)

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Bog Wright, Fowler: Stormfloden. (Deluge). Oversat af Astrid Ehrencron-Kidde. ♦ Hasselbalch, [1930]. 288 sider (1930, roman)
originaltitel: Deluge, 1928
Detaljer
oversat af Astrid Ehrencron-Kidde (1871-1960)
1945 Senere udgave: Den anden Syndflod. ♦
 Bog (bearbejdelse) Denwod, I. M. [ie: Denwood, J.M.]: Røde Eric. (Aut. Oversættelse efter "Red Ike" ved Ulla Brandt). ♦ Jespersen & Pio, 1933. 252 sider (1933, roman)
originaltitel: Red Ike, 1931
Detaljer
af Jonathan M. Denwood (sprog: engelsk)
oversat af Ulla Brandt (1906-1954)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk bearbejdet af S. Fowler Wright efter Denwoods manuskript: Cumberland.
 note til titel I USA med titlen: Under the brutchstone.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside sfw.org.uk
 Bog Wright, Fowler: Den anden Syndflod. ♦ (1945, roman) 👓
serietitel: Politikens Stjerne-Hæfte, 27-36
Detaljer
oversat af Anonym
andet: Axel Nygaard (1877-1953)
1930 1. udgave: Stormfloden. (Deluge). Oversat af Astrid Ehrencron-Kidde. ♦ Hasselbalch, [1930]. 288 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Føljeton i Politikens Stjerne-Hæfte, Nr. 27-36.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg Canada
 Bog Wright, S. Fowler: [indgår i antologien: Det sidste spørgsmål [j]] Tydeligvis selvmord (1973, novelle(r))
originaltitel: Obvious Suicide, 1951
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Suspense Magazine, Spring 1951.

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden