Til indledningen til disse sider

Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975


Taltitler -- A -- B -- C -- D -- E -- F -- G -- H -- I -- J -- K -- L -- M -- N -- O -- P -- Q -- R -- S -- T -- U -- VW -- X -- Y -- Z -- Æ -- Ø -- Å

Romeo og Julie

Fiore della Neve: Romeo og Julie, (1891, roman, hollandsk)
af Martinus Gesinus Lambert van Loghem (1849-1934, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Romeo og Julie. En lille Roman af Fiore della Neve (Redaktør J. E. van Loyhem i Amsterdam). "Jyllandsposten"s Feuilleton. ♦ Aarhus, "Jyllandsposten"s Bogtrykkeri, 1891. 71 sider
originaltitel: De Romeo van Astor-Grange, 1888
kollaps Noter
 note til titel På hollandsk trykt i samlingen: Blond en blauw, 1888.
 note om føljeton Føljeton i Jyllandsposten fra 7-10-1891 til 16-10-1891.
 note til oversat titel Første linier: Paa Dækket af et af de Dampskibe, der bringe Europas laveste Samfundslag over til New-York, befandt sig en ung Mand, der i sit Ydre stak meget gunstigt af mod den Skare, dels af Skæbnen stedmoderlig behandlede og dels mindre exemplariske Individer, som sammen med ham havde vovet sig ud paa det store Ocean.
 note om føljeton Føljeton, samme oversættelse, i Aarhuus Stiftstidende fra 26-7-1891 anonym og under titlen: Lykkens Stier. (Ikke trykt med sidetal).