Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
James Malcolm Rymer (1814-1884)
Sprog: engelsk
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
anonym [Rymer, James Malcolm]: Røverhøvdingen. Frit efter "Edith, the captive" ved B-n. ♦ [ca. 1861-65]. [Bind] I-III, 2260 sider [fortsat paginering] (ca. 1861, roman) EMP1197
originaltitel: Edith the captive, or the robbers of Epping Forest, 1861-62
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
Noter
Fuld visning af den engelske tekst, volume 1, på: Google Books
Fuld visning af den engelske tekst, volume 2, på: Internet Archive
anonym [Rymer, James Malcolm]: Kaptajn Heron. Kærlighedsroman. Frit efter "Edith the captive" ved B-n. ♦ Svendborg, Forlagsforeningen "Brage", 1902. [Bind] I, 216 sider. Pris: kr. 0,90 (1902, roman)
originaltitel: Edith the captive, 1861
Detaljer
oversat af B-n (pseudonym)
1902 Senere udgave: Kaptajn Heron eller Stratenrøveren og hans Brud. Roman efter det Engelske. ♦ Østjydsk Forlagsforretning, 1902. 1040 sider
Noter
Uafsluttet.
Fuld visning af den engelske tekst på: Hathi Trust
anonym [Rymer, James Malcolm]: Kaptajn Heron eller Stratenrøveren og hans Brud. Roman efter det Engelske. ♦ Østjydsk Forlagsforretning, 1902. 1040 sider (1902, roman)
Detaljer
oversat af Anonym
1902 1. udgave: Kaptajn Heron. Kærlighedsroman. Frit efter "Edith the captive" ved B-n. ♦ Svendborg, Forlagsforeningen "Brage", 1902. [Bind] I, 216 sider. Pris: kr. 0,90
Noter
[Uddrag af annonce i Demokraten 21-3-1902] Ingen Forvexling! Paa given Foranledning gøres Publikum opmærksom paa, at jeg ikke har noget at gøre med den hos Rudolff Lindgren, Frederiks Allé 51, udkommende Bog "Kaptejn Heron" [signeret: Aarhus, Absalonsgade 31, 20. Februar 1902. Ærb. Nygaard].
[Uddrag af annonce i Demokraten 25-3-1902] Grundet paa Hr. Nygaards Avertissement i "Demokraten" af 21. ds. angaaende den af mig udgivne Bog "Kaptajn Heron" eller Stratenrøveren og hans Brud, tillader jeg mig herved at anbefale Bogen paa det bedste, særlig da det er den første af mig for egen Regning udgivne Bog, og haaber jeg ved stræng reel Opfyldelse af mine Forpligtelser at vinde ærede Publikums Velvilje. [Signeret: Aarhus, Frederiks Alle 51, den 21. Marts 1902. Ærbødigst Rudolph Lindgreen].
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.