Føljeton i Dagbladet fra No. 253 (30-10-1865) til No. 105 (7-5-1866) i 76 afsnit, under titlen: Den Gjenopstandne. En Fortælling af Lady Georgina Fullerton. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fullerton, Georgiana: Rosemary. En Fortælling. Oversat af Oskar V. Andersen. ("Varden"s Feuill.). ♦ "Varden"s Eksped., 1906. 230 sider. Pris: kr. 1,50 (1906, roman)
18801. udgave: Rose Leblanc. Af Lady Georgiane Fullerton. Oversat af N-n. Føljeton til "Frederiksborg Amts Avis". ♦ Hillerød, "Frederiksborg Amts Avis" Bogtrykkeri ved E.K. Drakenberg, 1880. 161 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 5-8-1907 til 23-8-1907 i 17 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream
Fullerton, Georgiana: Kampen om Lykken. Fortælling. ♦ "Vort Bibliotek" [ikke i boghandlen], 1918. 192 sider (1918, roman)
EMP Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler 👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.