Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Thomas Hood (1799-1845)

Sprog: engelsk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Trykt i periodicum Hood, Thomas: Røverkroen. (En sand Fortælling) (1830)
originaltitel: The Spanish tragedy, 1827
del af: Maanedsroser
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: National tales, vol. 1, 1827.
 note til oversat titel Trykt i Maanedsroser, 2. kvartal, side 1-21.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Hood, Thomas: [Vinterblomster [3e]] Bladets Fald (1841, novelle(r)) EMP 128
originaltitel: The fall of the leaf, 1827
del af: Hertha
Detaljer
oversat af L.F. Kruse (1794-1841)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i samlingen: National tales, vol. 1, 1827.
 note til oversat titel Tidligere trykt (anden oversættelse?) i Hertha, 1827, 2. bind, side 213-221 med titlen: Det faldende Løv, en italiensk Novelle.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 Bog Hood, Thomas: [indgår i antologien: Elleve Fortællinger [c]] Skiorte-Sangen. [digt] (1853, digte) EMP 39
originaltitel: The song of the shirt, 1843
Detaljer
oversat af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Oprindelig publiceret anonymt i Punch, 16-12-1843.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside The victorian Web

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

pil op Til toppen af siden