Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Gabriels Bryllup
fejlagtig tillagt: Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Johan Rasmus Dein
Detaljer
Gabriels Bryllup samt tre andre mindre Fortællinger af Charles Dickens. Oversat af J. R. Dein. ♦ Mariebo, paa Oversætterens Forlag, 1853. 165 [1] sider. Pris: 80 Sk. (Trykkeri: Trykt ... ved Chr. Jørgensen)
originaltitel: Household words (tidsskrift), 1850-59
Noter
Side [166]: Indhold.
Ingen af fortællingerne er af Dickens, men stammer fra tidsskriftet Household words, som han redigerede.
Fuld visning af teksten (pdf) på: Det kgl. Bibliotek
Indhold
[s003] anonym [Patmore, Coventry]: Den, som giver med Forstand, giver to Gange. Side [3]-30 (1853, novelle(r))
originaltitel: "Evil is wrought by want of thought", 1850
af Coventry Kersey Dighton Patmore (1823-1896, sprog: engelsk)
andet: Thomas Hood (1799-1845, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i Household Words, Volume 1, No. 25 (14-9-1850), side 580--87.
Den engelske titel er en linje fra Thomas Hoods digt: The lady's dream, 1844.
I indholdsfortegnelsen er startsiden anført som: 1.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: The last of a long line, 1850
af William Howitt (1792-1879, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i Household Words, Volume 1, No. 19 (3-8-1850), side [433]-39 og No. 20 (10-8-1850), side 468-74.
Note side 81: Med Hensyn til Slutningen af denne Fortælling, da turde det maaske ikke være uinteressant at gjøre opmærksom paa, at en Mr. Salt har realiseret ikke lidt af det, som Dickens her digterisk fremstiller, i sine storartede Fabrikanlæg og ved Opførelsen af en hel ny By. For dem, som ikke kjende eller have læst Noget om samme, maae vi henvise til en Artikel i Household words Vol. 18. p. 158-161, hvilken findes oversat i "Samleren Nr. 7" (Tillægsblad til "Lollands-Posten"). Overs. Anm.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
originaltitel: An Australian ploughman's story, 1850
af Samuel Sidney (1813-1883, sprog: engelsk)
bearbejdelse: George Hogarth (1783-1870, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i Household Words, Volume 1, No. 2 (6-2-1850), side 39-43.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
[s102] anonym [Collins, Wilkie]: Gabriels Bryllup. (Af Dickens Household words). Side 102-65 (1853, novelle(r))
originaltitel: Gabriel's marriage, 1853
af Wilkie Collins (1824-1889, sprog: engelsk)
Noter
På engelsk trykt i Household Words, Volume 7, No. 160 (16-4-1853), side 149-57 og No. 161 (23-4-1853), side 181-90.
Fuld visning af den engelske tekst på: Dickens Journals Online
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler