Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901)
Sprog: fransk
(henvisning) Pressensé, Mme Edmond de
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Pressensé, E. de: Rosa. Et Afsnit af en ung Piges Liv. Efter det Franske ved S. B. [ie Sophie Buntzen]. ♦ Wøldike, 1861, 217 sider (1861, roman) EMP4550
originaltitel: Rosa, 1858
Detaljer
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen (1816-1870)
1869-75 Senere udgave: Rosa. Édition spéciale pour le Danemark et la Norvége. Avec un glossaire par Vilerme Larpent. ♦ (Høst), [mellem 1869-75]. 333 sider. (Nouvelle bibliothèque des familles)
Pressensé, E. de: Det hvide Hus. En Fortælling for Ungdommen. Efter det Franske ved S. B. [ie: Sophie Buntzen]. ♦ Wøldike, 1862. 216 sider (1862, roman)
originaltitel: La Maison blanche, 1861
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen (1816-1870)
Pressensé, E. de: Thereses Dagbog. Efter det Franske ved S. B. [ie: Sophie Buntzen]. ♦ Wøldike, 1866. 147 sider (1866, roman) EMP4551
originaltitel: Journal de Thérèse, 1864
Detaljer
oversat af Sophie Henriette Cathrine Buntzen (1816-1870)
1911 Senere udgave: Thereses Dagbog
Noter
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 20-12-1865, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Pressensé, E. de: Rosa. Édition spéciale pour le Danemark et la Norvége. Avec un glossaire par Vilerme Larpent. ♦ (Høst), [mellem 1869-75]. 333 sider. (Nouvelle bibliothèque des familles) (1869-75, roman)
serietitel: Nouvelle bibliothèque des familles
Detaljer
noter af Villerme Larpent (1833-1905)
1861 1. udgave: Rosa. Et Afsnit af en ung Piges Liv. Efter det Franske ved S. B. [ie Sophie Buntzen]. ♦ Wøldike, 1861, 217 sider
Noter
Tidligere findes udgivet: Gloser til de første 8 Capitler a "Rosa" af Md. de Presensé, 1864. 26 sider.
Titlen er medtaget i: Fortegnelse over et Udvalg af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst & Søns Forlags- og Kommissionsskrifter (1836-1875), Kjøbenhavn, 1875, side 19: Pressensé, de. Rosa, med Gloser af Vilerme-Larpent.
anonym [Pressensé, E. de]: En ung Piges Hændelser i Krigens Tid. Fortalt af hende selv. ♦ København, [efter 1871]. 210 sider (187?, roman) EMP4870 👓
Detaljer
oversat af Anonym
1873 1. udgave: Gertrude. - Sabine. To Noveller af Madame E. de Pressensé. Paa Dansk ved E. S. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1873. 210 sider
Noter
Den første udgave af bogen forsynet med nyt titelblad.
Det nye titelblad har ikke forfatterangivelse, årstal eller forlag men titelbillede og: København. Bogen er trykt i Wibes Bogtrykkeri. Omslag og Titel trykt hos Berh. Wennstrøm.
Indhold
Pressensé, E. de: Gertrude. - Sabine. To Noveller af Madame E. de Pressensé. Paa Dansk ved E. S. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1873. 210 sider (1873, roman) EMP4552 👓
Detaljer
oversat af Pseudonym og undersøges
187? Senere udgave: En ung Piges Hændelser i Krigens Tid. Fortalt af hende selv. ♦ København, [efter 1871]. 210 sider
Noter
Fuld visning af den franske tekst på: Google Books
Indhold
originaltitel: Le pré aux saules, 1885
serietitel: Fortællinger for unge Piger, 2
Detaljer
oversat af Julie Götzsche (1828-1913)
Noter
[Undertitel?:] Ursula Gérards Dagbog.
Det er min formodning, at oversætteren er Julie Götzsche, der er ikke anført noget oversætternavn i bogen.
Udkom i 3 hefter.
Pressensé, E. de: Et Plejebarns Historie. Overs. af Oscar Arlaud. ♦ 1886. 308 sider (1886, roman) EMP4555
Detaljer
oversat af Oscar Arlaud (1836-1907)
1886 1. udgave: Geneviève. Roman. Ved E. M. "Nordjyllands Folkeblad"s Feuilleton. ♦ Aalborg, 1886. 435 sider
Noter
[De franske navne fordansket, f.eks. Geneviève til Mathilde, Jacques til Jakob].
Lollands-Falsters Stifts-Tidende 7-12-1886, side 2 [Anmeldelse, signeret: a [alfa]] Mediestream
Morgenbladet 14-7-1887, side 2 [Anmeldelse] Mediestream
Pressensé, E. de: Geneviève. Roman. Ved E. M. "Nordjyllands Folkeblad"s Feuilleton. ♦ Aalborg, 1886. 435 sider (1886, roman) EMP4554
originaltitel: Geneviève, 1885
del af: Nordjyllands Folkeblad
Detaljer
oversat af Anonym
1886 Senere udgave: Et Plejebarns Historie. Overs. af Oscar Arlaud. ♦ 1886. 308 sider
Detaljer
1866 1. udgave: Thereses Dagbog. Efter det Franske ved S. B. [ie: Sophie Buntzen]. ♦ Wøldike, 1866. 147 sider
Liste over originaltitler
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler