Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975


ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Carlo Gozzi (1720-1806)

Sprog: italiensk

0000  Web Link Wikipedia: Wikipedia (engelsk)

 

Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.

 Dramatik Gozzi: [Skuespil til Brug for den danske Skueplads [10s139]] Juliane von Lindorak. Et Skuespil i fem Akter. Efter Gozzi. [Oversat af Michael Rosing efter Schrøder og Gotters tydske bearbejdelse]. Side [139]-232 (1786, dramatik) BD4:sp292 👓
originaltitel: Juliane von Lindorak, 1779
Detaljer
bearbejdelse: Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
bearbejdelse: Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing (1756-1818)
1790 Senere udgave: Juliane. Et Skuespil i fem Akter, oversat af J.L. Keller. ♦ Kbh., [ca. 1790]. 98 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af den danske oversættelse (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 Bog anonym [Gozzi]: Juliane. Et Skuespil i fem Akter, oversat af J.L. Keller. ♦ Kbh., [ca. 1790]. 98 sider (1790, dramatik) BD4:sp417
Detaljer
oversat af Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
oversat af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
oversat af J.L. Keller
1786 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [10s139] 1. udgave: Juliane von Lindorak. Et Skuespil i fem Akter. Efter Gozzi. [Oversat af Michael Rosing efter Schrøder og Gotters tydske bearbejdelse]. Side [139]-232
 Note (baseret på værk) Schiller, Fr.: Turandot. Prindsesse af China. Tragikomisk Skuespil i fem Optog. Efter Schillers Bearbeidelse af Gozzis Original oversat til Brug for den danske Skueplads ved M.F. Liebenberg. ♦ Kjøbenhavn, J.F. Schultz, 1815. 152 sider (1815, dramatik) BD4:sp369
originaltitel: Turandot, Prinzesin von China, 1802
Detaljer
af Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af M.F. Liebenberg (1767-1828)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 Dramatik Gozzi, Carlo: Dramatiske Eventyr. Af Carlo Gozzi. Fra det Italienske ved S. Meisling, Dr. Philos. og Overlærer ved Metropolitanskolen. Med en indledende Afhandling om Kunst-Comedien, samt oplysende Anmærkninger. ♦ Kjøbenhavn, Trykt i Thieles Bogtrykkeri, 1821. xxxxvi + 178 suder (1821, dramatik) BD4:sp417 👓
Detaljer
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [iii]-xxxvi: [Fororod, om forfatteren og hans værker].
 note til oversat titel Side [165]-72: Anmærkninger til de tre Pomeranzer.
 note til oversat titel Side [172]-78: Anmærkninger til den lille grønne Fugl.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 url Fuld visning af bogen (sort/hvid-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
kollaps Indhold

[s001] Gozzi, Carlo: De tre Pomeranzer. Side [1]-30 (1821, dramatik)
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
[s031] Gozzi, Carlo: Den lille grønne Fugl. Side [31]-164 (1821, dramatik)
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
 Dramatik Gozzi, Carlo: Italienske Maske-Comoedier. Af Carlo Gozzi. Fra det Italienske ved S. Meisling. ♦ Kbh., Reitzel, 1825. [8] + 332 +18 sider (1825, dramatik) BD4:sp417
Detaljer
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
kollaps Indhold

[1] Gozzi, Carlo: Ravnen (1825, dramatik)
originaltitel: Il corvo
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
[2] Gozzi, Carlo: Turandot (1825, dramatik)
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
[3] Gozzi, Carlo: Kongen som Hjort (1825, dramatik)
oversat af Simon Meisling (1787-1856)
 Note (baseret på værk) Schandorph, S.: Tre Appelsiner. Feeri i mange Tableaux ved S. Schandorph. Frit efter Carlo Gozzi. ♦ Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag (F. Hegel & Søn), 1894. [2] 157 sider. (Trykkeri: Græbes Bogtrykkeri) (1894, dramatik) 👓
originaltitel: L'amore delle tre melarancie, 1761
Detaljer
af Sophus Schandorph (1836-1901)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Upagineret side: [Forord, om at oversættelsen er på opfordring af Kasinos daværende artistiske Direktør, signeret: S.S.].
 note til titel Upagineret side: Personer [Rolleliste].
 note til titel I forordet anføres originaltitlen som: Le tre melarancie.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside MDZ
 Note (baseret på værk) Methling, Finn: Den kinesiske æske. Komedie i 2 akter. Frit efter Carlo Gozzi's "Turandot" (1955, dramatik)
Detaljer
af Finn Methling (1917-2010)
kollaps Noter

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

Gozzi, Carlo: Juliane von Lindorak
Komedie i 5 Akter af Gozzi (Doride, o sia La rassegnata), oversat, efter F.L. Schröder og Gotters Bearbejdelse, af M. Rosing
bearbejdelse af Friedrich Ludwig Schröder (1744-1816, sprog: tysk)
bearbejdelse af Friedrich Wilhelm von Gotter (1746-1797, sprog: tysk)
oversat af Michael Rosing (1756-1818)
(premiere 01-12-1785 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 19)
Gozzi, Carlo: Ravnen
eller Broderprøven, Trylle-Opera i 3 Akter af J.P.E. Hartmann, Teksten efter Gozzis tragikomiske Eventyr Il corvo, af H.C. Andersen, i 1864-65 omarbejdet og opført som: Ravnen, Eventyr-Opera i 4 Akter
musik af J.P.E. Hartmann (1805-1900)
tekst af H.C. Andersen (1805-1875)
(premiere 29-10-1832 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 10)
(andet) Den kinesiske æske
komedie i 2 akter af Finn Methling, frit efter Carlo Gozzi's »Turandot«
af Finn Methling (1917-2010)
(premiere 11-02-1956 på Nygade Teatret)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.

pil op Til toppen af siden