Til forsiden -- Tilbage
Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.
Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Helene Böhlau
Sprog: tysk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Bøhlau, Helene: "Raadmandstøsene". En Fortælling (
1885, novelle(r)) 👓
originaltitel: Die Rathsmädel, 1884
oversat af Anonym

På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 41. Band, October-December 1884, side 132-44.

Trykt i For Romantik og Historie, Femogtredivte Bind (1885), side 289-316. [Efter teksten:] Helene Bøhlau. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Bøhlau, Helene: Raadsherre-Døttrene. Af Helene Bøhlau (
1889, novelle(r)) 👓
originaltitel: Wie Frau Rath über das Leben, über Erziehung und über die ersten Liebesbriefe ihrer Töchter dachte, 1887
oversat af Anonym

På tysk trykt i: Deutsche Rundschau, 52. Band, Juli-September 1887, Fünfte Geschicte af serien: Rathsmädelgeschichten. Udgivet i bogform i samlingen: Rathsmädel-geschichten, 1888.

Trykt i For Romantik og Historie, Treogfyrgetyvende Bind (1889), side 547-59. Fuld visning af oversættelsen på:
Internet Archive
Böhlau, Helene: Den lille Sjæl. Oversat af Caroline Mollerup. ♦ A.G. Frisenette, 1918. 208 sider (
1918, roman)
originaltitel: ?
Til toppen af siden
Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.
Til toppen af siden
Automatisk dannet den 16. marts 2024 af sk1850uforf.pl udarbejdet af
Niels Jensen
URL for denne side er: https://danskforfatterleksikon.dk/1850u/u5327.htm