Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Rolf Blaaskægs Borg
af Jeanne-Caroline Violet (1870-1951, sprog: fransk)
oversat af C.E. Falbe-Hansen
illustrationer i periodicum: Anonym
Detaljer
Rolf Blaaskægs Borg. Aut. Oversættelse for Norge og Danmark ved C. E. Falbe-Hansen. ♦ Martin, 1922. 264 sider. Pris: kr. 2,50
originaltitel: Malencontre, 1910
del af: Fyns Venstreblad
del af: Hejmdal
del af: Randers Dagblad
del af: Ærø Venstreblad
Noter
Føljeton (samme oversættelse) i Fyns Venstreblad fra 9-10-1942 til 13-1-1943 i 79 afsnit, med undertitlen: En ung Piges Dagbog. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Hejmdal fra 15-10-1942 til 13-2-1942 i 98 afsnit, med undertitlen: En ung Piges Dagbog. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Randers Dagblad fra 25-11-1942 til 3-3-1942 i 82 afsnit, med undertitlen: En ung Piges Dagbog. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Føljeton i Ærø Venstreblad fra 17-12-1942 til 30-3-1943 i 84 afsnit, med undertitlen: En ung Piges Dagbog. [Illustreret]. Fuld visning af oversættelsen på: Mediestream (ejerløs avis)
Fuld visning af den engelske tekst på: Internet Archive