Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Jules Lermina (1839-1915)
Sprog: fransk
Cobb, William (pseudonym)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Les mystères de New York, 1874
del af: Dags-Telegraphen
oversat af Anonym
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Le fils de Monte-Christo. Suite du roman d'A. Dumas, 1885
Detaljer
![Bog Bog](../pics/bookx.gif)
originaltitel: Alise, 1892
del af: Lolland-Falsters Stiftstidende
Detaljer
oversat af Anonym
1928 Senere udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Helsingørs Avis], [1928]. 201 sider
1928 Senere udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Ærø Venstreblad], [1928]. 201 sider
1928 Senere udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Esbjerg], [Sydvestjylland], [1928]. 201 sider
1929 Senere udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Kalundborg Avis], [1929]. 201 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note til titel note til titel](../pics/note.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Helsingørs Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 1. udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1927]. 201 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Ærø Venstreblad
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 1. udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1927]. 201 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Sydvestjylland
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 1. udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1927]. 201 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
![Bog Bog](../pics/booku.gif)
del af: Kallundborg Avis
Detaljer
oversat af Carl Reiffenstein-Hansen (1861-1933)
1927 1. udgave: Spilleren. Roman af Lermina. Paa Dansk ved C. Reiffenstein-Hansen. ♦ [Lolland-Falsters Stiftstidende], [1927]. 201 sider
![kollaps](../pics/minus.gif)
![note om fraklipningsføljeton note om fraklipningsføljeton](../pics/fraklip.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../pics/link.gif)
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler