Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
José María de Pereda (1833-1906)
Sprog: spansk
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
Pereda, J. M. de: Pedro Sanchez. Roman. Paa Dansk ved Johanne Allen. Med Forord af Kr. Nyrop. ♦ Schubothe, 1896. vi + 406 sider. Pris: kr. 5,00 (1896, roman) EMP4899
originaltitel: Pedro Sánchez, 1883
serietitel: Romaner fra alle Lande, 1
Detaljer
oversat af Johanne Allen (1857-1935)
forord af Kristoffer Nyrop (1858-1931)
Noter
Side i-vi: Forord [signeret K.N. (Om J.P.)].
Pereda, José M. de: Begravelsesgildet. Af Don José M. de Pereda. Oversat fra spansk af Johanne Allen (1897, novelle(r)) 👓
originaltitel: ?
del af: Hver 8. Dag
Detaljer
oversat af Johanne Allen (1857-1935)
Noter
Trykt i: Hver 8. Dag, [4. Aargang] 1897-98, 5-11-1897, side 86-87 og 12-11-1897, side 98-100.
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.
Anvendte symboler