Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Bitter Lykke
af Vladimir Aleksandrovitj Sollogub (1813-1882, sprog: russisk)
oversat af Anonym
Detaljer
Bitter Lykke. ♦ [Berlingske Tidende] [ikke i boghandlen], 1889. 400 sider
Noter
Føljeton i Berlingske Tidende, Aften, fra 7-8-1889 til 19-9-1889 i 38 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
Føljeton (oversættelsen fra Berlingske Tidende) i Dannevirke fra 26-10-1893 til 28-12-1893 i 48 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:
Mediestream
originaltitel: ?
del af: Berlingske Tidende
del af: Dannevirke
![kollaps](../../pics/minus.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)
![note om føljeton note om føljeton](../../pics/folj.gif)
![Link til ekstern webside Link til ekstern webside](../../pics/link.gif)