Udenlandske forfattere til oversat skønlitteratur indtil 1975
Hermann von Pückler-Muskau
Sprog: tysk
(henvisning) Püchler-Muskau, Ludw. Karl. Hans Erdm.
Semilasso (pseudonym)
Semilasso (pseudonym)
0000 Wikipedia: Wikipedia (engelsk)
Værker i bogform oversat til dansk eller udgivet i Danmark, bidrag til antologier mv. Indtil 1975.
(fejlagtig tillagt) Pückler-Muskau, Fyrst: Belejringen af Kastellet paa Gozzo eller den sidste Assassine. Af Fyrst Pückler-Muskau, Forfatter til Scipio Cicala. Overs. ved Joh. Nik. Høst. ♦ 1834-35. Bd. 1-2, 299 + 241 sider (1834-35, roman) EMP2646
originaltitel: Die Belagerung des Kastells von Gozzo, 1834
Detaljer
af Philipp Joseph Rehfues (1779-1843, sprog: tysk)
oversat af Johannes Nicolai Høst (1780-1854)
Noter
Forfatternavnet på titelbladet er urigtigt. Eksemplaret i Det kongelige Bibliotek har senere indklæbet titelblad uden forfatternavn, men med den rigtige henvisning: "Af Forfatteren til Scipio Cicala".
Fuld visning af den tysk tekst, Erster Band, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Fuld visning af den tysk tekst, Zweiter Band, på: Bayerische StaatsBibliothek digital
Tal ved titlen henviser til nummer i:
EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk
1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske
sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.