Til indledningen til disse sider
Titler på dansk skønlitteratur 1500-1975
Det Bedstes bøger [Bind 8]
redigeret af Anonym
Detaljer
Det Bedstes bøger [Bind 8]. ♦ København, Det bedste af Reader's Digest A/S, [1960]. 526 [1] sider. (Trykkeri: Egmont H. Petersen kgl. Hof-Bogtrykkeri)
Noter
Side [5]: Indhold.
Side [135]-[71]: Den tavse verden. Sammendrag af "Le Monde du Silence". J.-Y. Cousteau og Frederic Dumas. Oversættelse: Gudrun Egebjerg. Illustrationer: James Alexander.
Indhold
[s007] Hulme, Kathryn: Nonnen. Sammendrag af "The Nun's Story". Kathryn Hulme. Efter dr. phil. Jens Kruses oversættelse. Side [173]-[33] (1960, roman)
af Kathryn Hulme (1900-1981, sprog: engelsk)
oversat af Jens Kruuse (1908-1978)
illustrationer af Austin Briggs (1908-1973, sprog: engelsk)
1957 1. udgave: Nonnen. Oversat fra amerikansk af Jens Kruuse efter "The nun's story". ♦ Hasselbalch, 1957. 397 sider
Noter
Side [6]: Illustrationer: Austin Briggs.
Side [133]: Kathryn Hulme [Om forfatteren].
[s075] Cronin, A. J.: Kunstner - fremfor alt. Sammendrag af "A thing of beaty". A. J. Cronin. Oversættelse: Bent Hansen. Side [373]-[269] (1961, roman)
af Archibald Joseph Cronin (1896-1981, sprog: engelsk)
oversat af Bent Hansen
illustrationer af Leslie Saalburg (1897-1974, sprog: engelsk)
1956 1. udgave: Ikke af brød alene. Oversat af Susanne Toubro og Peter Toubro. ♦ Gyldendal, 1956. 311 sider
Noter
Side [269]: A.J. Cronin [Om forfatteren].
[s173] Basso, Hamilton: Det store officersbal. Sammendrag af "The Light Infantry Ball". Hamilton Basso. Illustrationer: Noel Sickles. Side [173]-[367] (1960, roman)
originaltitel: The light infantry ball, 1959
af Hamilton Basso (1904-1964, sprog: engelsk)
oversat af Annette Møller
illustrationer af Noel Douglas Sickles (1910-1982, sprog: engelsk)
Noter
Side [175]: Oversættelse: Annette Møller.
Side [367]: Hamilton Basso [Om forfatteren].
[s369] Kantor, MacKinlay: Lobo. Sammendrag af "Lobo". Mackinlay Kantor. Oversættelse: Dorrit Jørgensen. Side [369]-[401] (1960, roman)
originaltitel: Lobo, 1957
af MacKinlay Kantor (1904-1977, sprog: engelsk)
oversat af Dorrit Jørgensen
illustrationer af Robert Meyers (1919-1970, sprog: engelsk)
Noter
Side [370]: Illustrationer: Robert Meyers.
Side [401]: MacKinlay Kantor [Om forfatteren].
[s373] Grubb, Davis: Natten og floden. Sammendrag af "The night of the hunter". Davis Grubb. Oversættelse: Erik Christensen. Side [373]-[511] (1961, roman)
af Davis Grubb (1919-1980, sprog: engelsk)
oversat af Erik Christensen
illustrationer af Louis S. Glanzman (1922-2013, sprog: engelsk)
1955 1. udgave: Natten og floden. Overs. fra amerikansk af Anne Monrad efter "The night of the hunter". Versene overs. af Halfdan Rasmussen. ♦ Schønberg, 1955. 225 sider
[s403] Quentin, Patrick: I løgnens net. Sammendrag af "Black Widow". Patrick Quentin. Side [403]-[527] (1960, roman)
originaltitel: Black widow, 1952
originaltitel: Fatal woman
af Richard Wilson Webb (1901-1966, sprog: engelsk)
af Hugh Callingham Wheeler (1912-1987, sprog: engelsk)
oversat af Else Kornerup (1897-1973)
illustrationer af Malcolm Murley (sprog: engelsk)
1962 Senere udgave: I edderkoppens spind. I edderkoppens spind. Overs. fra amerikansk af Carl Blechingberg efter "Fatal woman". ♦ Grafisk Forlag, 1962. 191 sider
Noter
På engelsk også med titlen: Fatal woman.
Side [404]: Oversættelse: Else Kornerup. Illustrationer: Malcolm Murley.
Side [527]: Richard Webb. Hugh Wheeler [Om forfatterne].
Filmatiseret 1954 med titlen: Black window (dansk titel: I løgnens net). Artikel om filmen på: Wikipedia
Anvendte symboler